用韓語說笑話:蛾子的故事

字號:

나방 이야기 蛾子的故事
    한 남자가 심장전문의 진료실로 찾아와 말했다.
    “실례합니다,저를 도와 주실 수 있겠습니까?”
    “무슨 일이시죠?”
    “전 내가 나방이라는 생각이 듭니다.”
    “당신은 심장 전문의가 아니라 정신과 의사를 찾아가야할 것 같소.”
    “네,그건 저도 압니다.”   
    “그런데 왜 여기로 찾아왔지요?”
    그러자 남자가 말했다.
    “저 …불이 너무 환하게 켜져 있어서 저도 모르게 그만….”
    단어 單詞
    나방 【名】蛾
    심장 【名】心臟
    전문 【名】專門
    정신과 【名】神經(jīng)病
    진료실 【名】治療室
    생각이 들다 【詞組】感覺
    도와 주다 【詞組】幫助 幫忙
    환하다 【形】明亮 寬廣 明亮
    譯文
    一男子走進(jìn)心臟科,說到“對不起,您可以幫我嗎?”
    “什么事?”
    “我覺得自己好像是只蛾子”
    “您不應(yīng)該來心臟科,好像應(yīng)該去神經(jīng)科?!?BR>    “恩,我也知道?!?BR>    “那您為什么來這里?。俊?BR>    男人答道:“這個……這里的燈太亮了,所以我就不由自主的……”  
    --------------------------------------------------------------------------------