韓語對話練習(xí):韓國飲食(1)

字號:

제11과 한국 음식 韓國飲食
    1 단어
    삼계탕 參雞湯, 유명하다 有名
    본문
    죤슨 부인과 김 선생은 식당에 들어갔다.
    約翰遜夫人和金先生走進飯店。
    죤슨부인: 이 식당에서 무슨 음식을 제일 잘 합니까?
    這個飯店什么飲食做得?
    주 인: 삼계탕이 유명합니다.
    參雞湯最有名。
    죤슨부인: 삼계탕요?
    參雞湯?
    주 인: 잡수신 일이 없습니까?
    您沒吃過嗎?
    죤슨부인: 아직 먹은 일이 없는데요.
    我還沒吃過。
    주 인: 잡숴 보세요. 다들 좋아하니까요.
    您請嘗嘗。大家都很喜歡呢。
    문법
    1. –ㄴ 일이 있다/은 일이 있다
    慣用型。用于動詞詞干之后,表示曾經(jīng)進行過的動作和經(jīng)歷。相當(dāng)于漢語的“曾經(jīng)……,……過……”。
    남대문시장에서 물건을 산 일이 있습니다.
    我在南大門市場買過東西。
    전에 외국어를 배운 일이 있습니까?
    你以前學(xué)過外語嗎?
    한국에 와서 영화를 본 일이 있습니까?
    你來韓國后看過電影嗎?
    만두국을 먹은 일이 없습니다.
    我沒吃過煮餃子。
    은행에서 돈을 찾은 일이 없습니다.
    我沒在銀行取過錢。
    2. -요
    補助詞。表示尊敬,使語氣婉轉(zhuǎn),帶有親切的語氣。
    可以用于終結(jié)詞尾-아/어/여, -지, -군后面,組合構(gòu)成準(zhǔn)敬階詞尾,還可以用于助詞-가/이, -는/은, -를/을后,用來終結(jié)句子。
    接續(xù)詞尾-니까, -는데, -아서/어서/여서等后面也可以用요構(gòu)成-니까요, -는데요, -아서요/어서요/여서요等形式,用來終結(jié)句子。
    接續(xù)詞尾后面添加-요的時候,往往要對句子的順序進行轉(zhuǎn)換。將接續(xù)詞尾后面的分句提到前面來進行強調(diào),將接續(xù)詞尾前面的分句放到后面,添加上-요表示尊敬。
    군-군요 는가-는가요 ㄹ가-ㄹ가요 는지-는지요 구만-구만요 는걸-는걸요 거든-거든요 라구-라구요 자-자요 더군-더군요 더라니까-더라니까요
    누구를 닮았다고요?또 놀리시는군요.
    你說我像誰?你又逗我了。
    잠시 쉬어도 될가요?
    稍事休息一下行嗎?
    오늘은 일찍 가겠습니다. 손님이 오시니까요.
    今天我要早點去,因為要來客人。
    조심하십시오. 길이 미끄러우니까요.
    小心點兒,路滑。