제11과 한국 음식 韓國飲食
1 단어
삼계탕 參雞湯, 유명하다 有名
본문
죤슨 부인과 김 선생은 식당에 들어갔다.
約翰遜夫人和金先生走進飯店。
죤슨부인: 이 식당에서 무슨 음식을 제일 잘 합니까?
這個飯店什么飲食做得?
주 인: 삼계탕이 유명합니다.
參雞湯最有名。
죤슨부인: 삼계탕요?
參雞湯?
주 인: 잡수신 일이 없습니까?
您沒吃過嗎?
죤슨부인: 아직 먹은 일이 없는데요.
我還沒吃過。
주 인: 잡숴 보세요. 다들 좋아하니까요.
您請嘗嘗。大家都很喜歡呢。
문법
1. –ㄴ 일이 있다/은 일이 있다
慣用型。用于動詞詞干之后,表示曾經(jīng)進行過的動作和經(jīng)歷。相當(dāng)于漢語的“曾經(jīng)……,……過……”。
남대문시장에서 물건을 산 일이 있습니다.
我在南大門市場買過東西。
전에 외국어를 배운 일이 있습니까?
你以前學(xué)過外語嗎?
한국에 와서 영화를 본 일이 있습니까?
你來韓國后看過電影嗎?
만두국을 먹은 일이 없습니다.
我沒吃過煮餃子。
은행에서 돈을 찾은 일이 없습니다.
我沒在銀行取過錢。
2. -요
補助詞。表示尊敬,使語氣婉轉(zhuǎn),帶有親切的語氣。
可以用于終結(jié)詞尾-아/어/여, -지, -군后面,組合構(gòu)成準(zhǔn)敬階詞尾,還可以用于助詞-가/이, -는/은, -를/을后,用來終結(jié)句子。
接續(xù)詞尾-니까, -는데, -아서/어서/여서等后面也可以用요構(gòu)成-니까요, -는데요, -아서요/어서요/여서요等形式,用來終結(jié)句子。
接續(xù)詞尾后面添加-요的時候,往往要對句子的順序進行轉(zhuǎn)換。將接續(xù)詞尾后面的分句提到前面來進行強調(diào),將接續(xù)詞尾前面的分句放到后面,添加上-요表示尊敬。
군-군요 는가-는가요 ㄹ가-ㄹ가요 는지-는지요 구만-구만요 는걸-는걸요 거든-거든요 라구-라구요 자-자요 더군-더군요 더라니까-더라니까요
누구를 닮았다고요?또 놀리시는군요.
你說我像誰?你又逗我了。
잠시 쉬어도 될가요?
稍事休息一下行嗎?
오늘은 일찍 가겠습니다. 손님이 오시니까요.
今天我要早點去,因為要來客人。
조심하십시오. 길이 미끄러우니까요.
小心點兒,路滑。
1 단어
삼계탕 參雞湯, 유명하다 有名
본문
죤슨 부인과 김 선생은 식당에 들어갔다.
約翰遜夫人和金先生走進飯店。
죤슨부인: 이 식당에서 무슨 음식을 제일 잘 합니까?
這個飯店什么飲食做得?
주 인: 삼계탕이 유명합니다.
參雞湯最有名。
죤슨부인: 삼계탕요?
參雞湯?
주 인: 잡수신 일이 없습니까?
您沒吃過嗎?
죤슨부인: 아직 먹은 일이 없는데요.
我還沒吃過。
주 인: 잡숴 보세요. 다들 좋아하니까요.
您請嘗嘗。大家都很喜歡呢。
문법
1. –ㄴ 일이 있다/은 일이 있다
慣用型。用于動詞詞干之后,表示曾經(jīng)進行過的動作和經(jīng)歷。相當(dāng)于漢語的“曾經(jīng)……,……過……”。
남대문시장에서 물건을 산 일이 있습니다.
我在南大門市場買過東西。
전에 외국어를 배운 일이 있습니까?
你以前學(xué)過外語嗎?
한국에 와서 영화를 본 일이 있습니까?
你來韓國后看過電影嗎?
만두국을 먹은 일이 없습니다.
我沒吃過煮餃子。
은행에서 돈을 찾은 일이 없습니다.
我沒在銀行取過錢。
2. -요
補助詞。表示尊敬,使語氣婉轉(zhuǎn),帶有親切的語氣。
可以用于終結(jié)詞尾-아/어/여, -지, -군后面,組合構(gòu)成準(zhǔn)敬階詞尾,還可以用于助詞-가/이, -는/은, -를/을后,用來終結(jié)句子。
接續(xù)詞尾-니까, -는데, -아서/어서/여서等后面也可以用요構(gòu)成-니까요, -는데요, -아서요/어서요/여서요等形式,用來終結(jié)句子。
接續(xù)詞尾后面添加-요的時候,往往要對句子的順序進行轉(zhuǎn)換。將接續(xù)詞尾后面的分句提到前面來進行強調(diào),將接續(xù)詞尾前面的分句放到后面,添加上-요表示尊敬。
군-군요 는가-는가요 ㄹ가-ㄹ가요 는지-는지요 구만-구만요 는걸-는걸요 거든-거든요 라구-라구요 자-자요 더군-더군요 더라니까-더라니까요
누구를 닮았다고요?또 놀리시는군요.
你說我像誰?你又逗我了。
잠시 쉬어도 될가요?
稍事休息一下行嗎?
오늘은 일찍 가겠습니다. 손님이 오시니까요.
今天我要早點去,因為要來客人。
조심하십시오. 길이 미끄러우니까요.
小心點兒,路滑。