“遠(yuǎn)親不如近鄰”韓語(yǔ)怎么說(shuō)?
【對(duì)話舉例】
영희: 네가 문병을 오다니! 정말 감동인걸?
철수: 가까운 이웃이 먼 친척보다 낫다잖아!
【對(duì)話翻譯】
英姬:你來(lái)探病了!真讓我感動(dòng)呀。
哲秀:所以說(shuō)“遠(yuǎn)親不如近鄰”嘛。
【俗語(yǔ)解釋】
가까다 - 멀다 (反義詞)近 - 遠(yuǎn)
이웃 鄰居
친척 (漢字詞)親戚
낫다 好,強(qiáng)。常與보다連用,比...好。例:이것이 저것보다 낫다. 這個(gè)比那個(gè)好。
這句話理解上沒有任何問(wèn)題,和中國(guó)的“遠(yuǎn)親不如近鄰”一模一樣。
【對(duì)話舉例】
영희: 네가 문병을 오다니! 정말 감동인걸?
철수: 가까운 이웃이 먼 친척보다 낫다잖아!
【對(duì)話翻譯】
英姬:你來(lái)探病了!真讓我感動(dòng)呀。
哲秀:所以說(shuō)“遠(yuǎn)親不如近鄰”嘛。
【俗語(yǔ)解釋】
가까다 - 멀다 (反義詞)近 - 遠(yuǎn)
이웃 鄰居
친척 (漢字詞)親戚
낫다 好,強(qiáng)。常與보다連用,比...好。例:이것이 저것보다 낫다. 這個(gè)比那個(gè)好。
這句話理解上沒有任何問(wèn)題,和中國(guó)的“遠(yuǎn)親不如近鄰”一模一樣。