俄語語法學(xué)習(xí):ай да 和 а как же 的用法

字號:

ай да<口>語氣詞
    釋義: вот так 真不錯,真好.
    通常接一格,用語感嘆。表示贊賞、肯定的評價。
    например: 1)Ай да торт , какой красивый !  這大蛋糕真沒得說,真漂亮!
    2)Ай да Иван !Вот молодец, как всё хорошо сделал.  伊萬真不錯!好樣的,一切都做的非常好。
    3)молодец! Ловко! Ай да китайский  好樣的!干的利落!中國人真了不起!
    4) Ай да математика ! Здорово расчитал  這個數(shù)學(xué)家真不簡單,計算的真棒!
    5) Ай мёд !И в голову и в ноги так и бьёт  這蜜酒真好!喝上一口,酒勁沖頭,兩腿都發(fā)軟。
    а как же <口>語氣詞
    釋義: конечно ,разумеется 當(dāng)然,那還用說,不用說
    一般用語對話結(jié)構(gòu)的下句,表示加強(qiáng)答復(fù)的肯定意義.通常單獨(dú)使用.
    например: 1)- ты вечером придёшь ко мне ? - А как же, приду .你晚上來我這嗎? 當(dāng)然去了。
    2)-ты пятёрку получил ? -а как же , получил даже не одну .你得了個五分?當(dāng)然了,而且還不止一個。
    3)-Гараш? - а как же , у меня в нём машина . “是車庫嗎?”當(dāng)然了,里面還有我一輛車呢。
    4)-Ты им внукам ,обрадовалась ?-а как же ! Тут есть и моя кровь “孫子使你高興了吧?”那還用說!
    這也是我的血統(tǒng)嘛。
    * 有時а как же 也可用于想法的意義,表示否定、懷疑、不滿。
    например:-Поезжай сама в Москву .-А как же ,поезжай ! Он не пустит меня
    你自己去莫斯科?得了吧,去莫斯科!他不會放我走的。
    А как же . Я тебе так и поверил  得了吧!我才不會相信你呢。