2010年報(bào)關(guān)英語輔導(dǎo)之實(shí)用商務(wù)英語(28)

字號(hào):

-
    721 If your prices are more favorable than those of your competitors we shall send you our order.
    如果你方價(jià)格比其他競爭對(duì)手的優(yōu)惠,我們將向你們訂貨。
    722 Would you please tell us the price of these electric heaters so as to help us make the decision.
    能否告知這些電熱器的價(jià)格,以便我們作出決定。
    723 Please inform us the quantity that can be supplied from stock.
    請告知可供現(xiàn)貨的數(shù)量。
    724 We are anxious to know how long it will take you to deliver the goods.
    我們急于知道貴方多長時(shí)間能交貨。
    725 We trust that you will quote us your most favorable price for big quantities.
    相信由于我方大量訂購貴方能報(bào)惠價(jià)格。
    726 We trust you can meet our requirements.
    相信貴方能滿足我們的要求。
    727 We hope this will be a good start for profitable business relations and assure you that your offer will receive our careful consideration.
    希望這將是我們互利商業(yè)往來的良好開端。我們保證將對(duì)貴方的報(bào)價(jià)予以認(rèn)真的考慮。
    728 We usually deal on a 20% trade discount basis with an additional quantity discount for orders over 1000 units.
    我們通常給予20%的商業(yè)折扣,外加訂貨1000件以上的數(shù)量折扣。
    729 We would also like to point out that we mainly settle our accounts on a document.-against-acceptance basis.
    我們還想指出我們主要以承兌交單方式結(jié)帳。
    730 We would appreciate it if you let us know whether you allow cash or trade discounts.
    若能告知你方是否給現(xiàn)金折扣或商業(yè)折扣,將不勝感激。
    731 We intend to place large regular orders, and would therefore like to know what quantity discounts you allow.
    我方將定期大量訂購,因此想知道你方給多少數(shù)量折扣。
    732 Provided you can offer favorable quotations and guarantee delivery within four weeks from receipt of order, we will place regular orders with you.
    貴方若能報(bào)優(yōu)惠價(jià)并保證在收到定單后4周內(nèi)交貨,我方將定期訂購。
    733 We would like to point out that delivery before Christmas is essential and hope you can offer us that guarantee.
    我們想指出圣誕節(jié)前交貨很重要并希望貴方能就此向我們作出保證。
    734 Prompt delivery would be necessary as we have a fast turnover in this trade. We would therefore need your assurance that you could meet all delivery dates.
    即期交貨很重要,因?yàn)檫@種貨流轉(zhuǎn)很快。所以我們需要你方保證及時(shí)交貨。
    735 We are delighted to know that you deal with export of Chinese chinaware. Could you supply us 300 sets of tableware for shipment before the end of May?
    欣悉你方是中國瓷器出口商。能否給我方供應(yīng)300套餐具,五月底前交貨。
    736 We want to purchase Chinese tea. Please send us your best offer by fax indicating origin packing, quantity available and the earliest time of shipment.
    我們欲購中國茶。請用電傳給我們報(bào)價(jià),并說明產(chǎn)地、包裝、可供數(shù)量及最早發(fā)貨日期。
    737 Please quote us your price on FOB basis, indicating the postage for dispatch by parcel post to Dalian via Tianjin.
    請報(bào)FOB價(jià),注明郵寄包裹途經(jīng)青島至大連的郵資。
    738 Could you please let us know what discount you can give for an order exceeding 400 sets?
    能否告知定貨超過400臺(tái)你方所能給的折扣。
    739 Since we are likely to place sizable orders regularly we hope that you will make some special concessions.
    由于我方將定期大批量訂購,希望貴方作出一些特殊的讓步。
    740 We do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for us to promote sales. Even 2 or 3 percent would help.
    我們是通過取得傭金來進(jìn)行商業(yè)活動(dòng)的。從你方價(jià)格中收取傭金,便于我方推銷。即便只有2%或3%也行。