在備考SAT閱讀考試的過程中,很多同學已經認識到詞匯的積累是理解文章、選擇答案的重要基石,更是取得閱讀高分的必要條件。事實上,SAT詞匯的積累應該是一個“質”與“量”結合的過程。很多同學在進行詞匯積累的過程中,把大部分、甚至全部的精力都放在擴大詞匯量上,每天玩命似地狂背BARRON上的SAT單詞或GRE紅寶書,到頭來卻發(fā)現自己閱讀SAT文章的障礙并非來自于某些超難詞匯考查,而是來自于某些相對簡單,甚至未被收錄的常用多義詞考查。因此,同學們在努力擴大自己的詞匯儲備的同時,還應該更多地關注對某些特定詞匯“質”的挖掘。
我個人認為除了生詞難詞之外,同學們在SAT閱讀中的詞匯障礙主要來源于以下三個方面:
第一,望文生義,生搬硬套
很多同學在背單詞的過程中會發(fā)現并掌握一些英語構詞的基本規(guī)律,比如有些動詞后面加-ing形式就構成了其相應的形容詞形式,并且意思不會產生大的變化。例如:read(讀)— readable (可讀的)。
然而,有些動詞后面加上-ing形式變成形容詞之后,意思會發(fā)生較大的變化。例如:動詞agree的常用意是“同意、贊成”,而形容詞agreeable的意思卻是“令人愉悅的”。了解到這一點,同學們在理解SAT官方指南第865頁文章的第一句就不會產生誤解了:It was interesting to be in the quiet old town once more, and it was not disagreeable to be here and there suddenly recognized and stared after. (再次回到這個安靜古老的小鎮(zhèn)倒是蠻有趣的,而且所到之處冷不丁地被人認出來盯著看也不是那么得令人討厭。)
第二,淺嘗輒止,不求甚解
由于很多同學把精力和時間都放在快速增加詞匯量上,以至于對很多單詞的了解較淺,通常只熟悉某個單詞的某個意思。從而造成有些同學用自己所知某個詞的固定意思來推理具體語境下的整句話的意思,最終導致對文章的誤解或曲解。例如,《美國大學入學考試指導》(下)里有一篇講非洲大象和生態(tài)環(huán)境的文章,其中有一句話如下:
In such situations, the rain forest becomes hospitable to large plant-eating mammals such as bongos, bush pigs, duikers, forest hogs, swamp antelopes, forest buffaloes, okapis, sometimes gorillas and always a host of smaller animals that thrive on secondary growth.
這篇文章后面有一道題考查這句話里的host的詞義。大家都知道host最基本的意思是“主人”,于是有同學將這句話理解成:在這種情況下,(熱帶)雨林就變得適宜于諸如大羚羊、野豬、非洲鹿、叢林豬、沼澤羚、森林野牛、歐卡皮鹿、大猩猩等大型草食哺乳動物,以及總是養(yǎng)著次生生長繁盛的較小型動物的主人棲息!
很顯然,host 在這里的意思不是“主人”。根據整句話的結構來看,句子的骨架應該是 “The rain forest becomes hospitable to large plant-eating mammals… and a host of smaller animals….” 由此,同學們可以看出host 在這里應該是個量詞,而a host of sth/sb的意思就是“一大群/眾多(人或物)”。這樣一來,整句話的意思應該被理解成:在這種情況下,(熱帶)雨林就變得適宜于大型草食哺乳動物以及眾多次生生長繁盛的小型動物棲息。
第三,模棱兩可,張冠李戴
我個人認為記單詞的過程可以分成四個階段:背→忘→混→會。第一個背詞的階段是最讓人痛苦的,第二個忘詞階段是最令人沮喪的,而第三個混詞階段才是最打擊自信、最可怕的。因為如果你壓根兒就沒見過某個詞,你或許還會通過上下文進行仔細地推斷;但如果你把某個詞的意思和另一個詞記混了,你可能就會根據自己記混的意思直接推斷所在句或所在選項的意思,從而造成對文章或選項的誤解。
以SAT官方指南第P457頁14題為例:
In line 24, “occupation” most nearly means
A. military conquest B. pleasant diversion C. vocation D. settlement E. political repression
根據文章line 23-26的那句話 “Thus, at a time when occupation was becoming a core element in masculine identity, any position for middle-class women other than in relation to men was considered anomalous.” 我們可以很容易判斷出occupation等同于position,即“職業(yè),職位,工作”。
然而在審查選項的時候,很多同學都會直接跳過正確答案C,而在其他選項里面艱難地做出抉擇。其實Occupation的一個很重要很正式的詞義就是“工作或者職業(yè)”,就像我們中國話里的“高就”一樣。而選項中的VOCATION也是一個很正式的表示“職業(yè)/行業(yè)/工作”的詞,因此答案非他莫屬。但是有些同學之所以不選C項主要是搞混了VOCATION(工作)和VACATION(假期)的詞義,在快速瀏覽選項的過程中誤以為C項的意思是“假期”,最終導致失分。其實,這兩個詞的詞意非常好區(qū)分,用諧音聯想記憶法就行了:vAcation—?。ǎ粒〗K于放假啦??;vOcation—嘔(O)!又要工作了!
鑒于以上三方面的問題,我強烈建議大家在今后的詞匯積累過程中一定要更加注重對詞匯“質”的挖掘,盡量做到詞匯的“寬度”和“深度”相結合。下面我就結合三年來的教學經驗,針對以上三方面的詞匯問題給大家做以小結。
首先,請大家特別關注詞性轉化改變意思的現象。
除了上面例子中的agree和agreeable之外,remark和remarkable的意思也不一致。事實上,remark除了“評述,評論”的意思之外,還有一個古老正式的意思是“注意到/察覺”,所以remarkable的意思才會是“值得注意的,不同尋常的”。此外,動詞加-ing也能變成形容詞,但意思會發(fā)生改變。例如,tell(告訴)— telling(有明顯效果的,顯著的);invite(邀請)— inviting(誘人的/動人的);become(成為)— becoming(合適的/適宜的);consume(消耗)— consuming(使人著迷的);engage(參加/占用)— engaging(迷人的)等。事實上,這些形容詞的詞義是由相應動詞的某個特定意思延伸而來,只不過對于多數同學來說不熟悉罷了。
其次,請大家盡量積累某些多義詞在SAT閱讀中的常考詞義。
以observe這個詞為例,其基本意思有四種:1. 看到,觀察;2. 遵守,奉行(法規(guī)等);3. 慶祝(節(jié)日等);4. 評論,評說。雖然這四個詞義在SAT文章中都有體現,但目前考查最多最頻繁的卻是第4種意思,尤其是在題干和選項當中出現時。
再以hail一詞為例,hail作名詞的意思是“冰雹”,其動詞意思如下:1. 迅猛落下;2. 招呼(人或船);3. 熱情地承認或贊揚;4. 來自(某地)。而在SAT閱讀中的??荚~義是第3種,即對某人/某事進行正面的贊揚歡呼。
其他詞匯的??家饬x還有:current(水/氣流;趨向);cross(違背,反對);reaches(河段;上/下游);ends(目的/目標);entertain (持有/懷有想法、懷疑等);faculty(才能/能力)等。
最后,請大家一定著重區(qū)別某些“形近意異”的詞匯。
除了剛才提過的vocation和vacation之外,以下詞匯也必須區(qū)分牢記:
adopt(采用;收養(yǎng))— adapt(適應;改編)
disinterested(公正無私的,不偏不倚的)—uninterested(不感興趣的,漠不關心的)
indigent(貧窮的)—indignant(憤怒的)
ingenious(心靈手巧的,聰明新穎的)—ingenuous(坦率的,不欺瞞的)
literal(照字面本義的)—literary(文學的)
marital(婚姻的)—martial(軍事的)
modify(修改;改善)—mortify(使感羞辱;克制)
nonliterate(沒有文字記載的)—illiterate(不會讀寫的)
perpetrate(犯錯/犯罪/犯過失)—perpetuate(使永久/使永恒)
somber/sombre(陰沉的;憂郁的)—sober(清醒的;審慎的)
如前所述,詞匯是閱讀的基礎。擁有過人的詞匯量固然重要,但對詞匯的深度挖掘更有助于正確地理解文章和選擇答案。所以,希望同學們能從以上的詞匯分享當中體會SAT閱讀詞匯的考查傾向,在今后的詞匯積累過程中更加注重“質”與“量”的結合。
我個人認為除了生詞難詞之外,同學們在SAT閱讀中的詞匯障礙主要來源于以下三個方面:
第一,望文生義,生搬硬套
很多同學在背單詞的過程中會發(fā)現并掌握一些英語構詞的基本規(guī)律,比如有些動詞后面加-ing形式就構成了其相應的形容詞形式,并且意思不會產生大的變化。例如:read(讀)— readable (可讀的)。
然而,有些動詞后面加上-ing形式變成形容詞之后,意思會發(fā)生較大的變化。例如:動詞agree的常用意是“同意、贊成”,而形容詞agreeable的意思卻是“令人愉悅的”。了解到這一點,同學們在理解SAT官方指南第865頁文章的第一句就不會產生誤解了:It was interesting to be in the quiet old town once more, and it was not disagreeable to be here and there suddenly recognized and stared after. (再次回到這個安靜古老的小鎮(zhèn)倒是蠻有趣的,而且所到之處冷不丁地被人認出來盯著看也不是那么得令人討厭。)
第二,淺嘗輒止,不求甚解
由于很多同學把精力和時間都放在快速增加詞匯量上,以至于對很多單詞的了解較淺,通常只熟悉某個單詞的某個意思。從而造成有些同學用自己所知某個詞的固定意思來推理具體語境下的整句話的意思,最終導致對文章的誤解或曲解。例如,《美國大學入學考試指導》(下)里有一篇講非洲大象和生態(tài)環(huán)境的文章,其中有一句話如下:
In such situations, the rain forest becomes hospitable to large plant-eating mammals such as bongos, bush pigs, duikers, forest hogs, swamp antelopes, forest buffaloes, okapis, sometimes gorillas and always a host of smaller animals that thrive on secondary growth.
這篇文章后面有一道題考查這句話里的host的詞義。大家都知道host最基本的意思是“主人”,于是有同學將這句話理解成:在這種情況下,(熱帶)雨林就變得適宜于諸如大羚羊、野豬、非洲鹿、叢林豬、沼澤羚、森林野牛、歐卡皮鹿、大猩猩等大型草食哺乳動物,以及總是養(yǎng)著次生生長繁盛的較小型動物的主人棲息!
很顯然,host 在這里的意思不是“主人”。根據整句話的結構來看,句子的骨架應該是 “The rain forest becomes hospitable to large plant-eating mammals… and a host of smaller animals….” 由此,同學們可以看出host 在這里應該是個量詞,而a host of sth/sb的意思就是“一大群/眾多(人或物)”。這樣一來,整句話的意思應該被理解成:在這種情況下,(熱帶)雨林就變得適宜于大型草食哺乳動物以及眾多次生生長繁盛的小型動物棲息。
第三,模棱兩可,張冠李戴
我個人認為記單詞的過程可以分成四個階段:背→忘→混→會。第一個背詞的階段是最讓人痛苦的,第二個忘詞階段是最令人沮喪的,而第三個混詞階段才是最打擊自信、最可怕的。因為如果你壓根兒就沒見過某個詞,你或許還會通過上下文進行仔細地推斷;但如果你把某個詞的意思和另一個詞記混了,你可能就會根據自己記混的意思直接推斷所在句或所在選項的意思,從而造成對文章或選項的誤解。
以SAT官方指南第P457頁14題為例:
In line 24, “occupation” most nearly means
A. military conquest B. pleasant diversion C. vocation D. settlement E. political repression
根據文章line 23-26的那句話 “Thus, at a time when occupation was becoming a core element in masculine identity, any position for middle-class women other than in relation to men was considered anomalous.” 我們可以很容易判斷出occupation等同于position,即“職業(yè),職位,工作”。
然而在審查選項的時候,很多同學都會直接跳過正確答案C,而在其他選項里面艱難地做出抉擇。其實Occupation的一個很重要很正式的詞義就是“工作或者職業(yè)”,就像我們中國話里的“高就”一樣。而選項中的VOCATION也是一個很正式的表示“職業(yè)/行業(yè)/工作”的詞,因此答案非他莫屬。但是有些同學之所以不選C項主要是搞混了VOCATION(工作)和VACATION(假期)的詞義,在快速瀏覽選項的過程中誤以為C項的意思是“假期”,最終導致失分。其實,這兩個詞的詞意非常好區(qū)分,用諧音聯想記憶法就行了:vAcation—?。ǎ粒〗K于放假啦??;vOcation—嘔(O)!又要工作了!
鑒于以上三方面的問題,我強烈建議大家在今后的詞匯積累過程中一定要更加注重對詞匯“質”的挖掘,盡量做到詞匯的“寬度”和“深度”相結合。下面我就結合三年來的教學經驗,針對以上三方面的詞匯問題給大家做以小結。
首先,請大家特別關注詞性轉化改變意思的現象。
除了上面例子中的agree和agreeable之外,remark和remarkable的意思也不一致。事實上,remark除了“評述,評論”的意思之外,還有一個古老正式的意思是“注意到/察覺”,所以remarkable的意思才會是“值得注意的,不同尋常的”。此外,動詞加-ing也能變成形容詞,但意思會發(fā)生改變。例如,tell(告訴)— telling(有明顯效果的,顯著的);invite(邀請)— inviting(誘人的/動人的);become(成為)— becoming(合適的/適宜的);consume(消耗)— consuming(使人著迷的);engage(參加/占用)— engaging(迷人的)等。事實上,這些形容詞的詞義是由相應動詞的某個特定意思延伸而來,只不過對于多數同學來說不熟悉罷了。
其次,請大家盡量積累某些多義詞在SAT閱讀中的常考詞義。
以observe這個詞為例,其基本意思有四種:1. 看到,觀察;2. 遵守,奉行(法規(guī)等);3. 慶祝(節(jié)日等);4. 評論,評說。雖然這四個詞義在SAT文章中都有體現,但目前考查最多最頻繁的卻是第4種意思,尤其是在題干和選項當中出現時。
再以hail一詞為例,hail作名詞的意思是“冰雹”,其動詞意思如下:1. 迅猛落下;2. 招呼(人或船);3. 熱情地承認或贊揚;4. 來自(某地)。而在SAT閱讀中的??荚~義是第3種,即對某人/某事進行正面的贊揚歡呼。
其他詞匯的??家饬x還有:current(水/氣流;趨向);cross(違背,反對);reaches(河段;上/下游);ends(目的/目標);entertain (持有/懷有想法、懷疑等);faculty(才能/能力)等。
最后,請大家一定著重區(qū)別某些“形近意異”的詞匯。
除了剛才提過的vocation和vacation之外,以下詞匯也必須區(qū)分牢記:
adopt(采用;收養(yǎng))— adapt(適應;改編)
disinterested(公正無私的,不偏不倚的)—uninterested(不感興趣的,漠不關心的)
indigent(貧窮的)—indignant(憤怒的)
ingenious(心靈手巧的,聰明新穎的)—ingenuous(坦率的,不欺瞞的)
literal(照字面本義的)—literary(文學的)
marital(婚姻的)—martial(軍事的)
modify(修改;改善)—mortify(使感羞辱;克制)
nonliterate(沒有文字記載的)—illiterate(不會讀寫的)
perpetrate(犯錯/犯罪/犯過失)—perpetuate(使永久/使永恒)
somber/sombre(陰沉的;憂郁的)—sober(清醒的;審慎的)
如前所述,詞匯是閱讀的基礎。擁有過人的詞匯量固然重要,但對詞匯的深度挖掘更有助于正確地理解文章和選擇答案。所以,希望同學們能從以上的詞匯分享當中體會SAT閱讀詞匯的考查傾向,在今后的詞匯積累過程中更加注重“質”與“量”的結合。