高二課文逍遙游原文及翻譯是為大家整理的,學(xué)習(xí)需要講究方法和技巧,更要學(xué)會對知識點進(jìn)行歸納整理。
1.原文 篇一
北冥有魚,其名為鯤,鯤之大,不知其幾千里也?;鵀轼B,其名而鵬,鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運(yùn)則將徙於南冥;南冥者,天池也。齊諧者,志怪者也。諧之言曰:鵬之徙於南冥也,水擊三千里,搏扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。
且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力;覆杯水於坳堂之上,則芥為之舟,置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無力;故九萬里,則風(fēng)斯在下矣,而后乃今培風(fēng)。背負(fù)青天,而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。蜩與學(xué)鳩笑之曰:我決起而飛,槍榆枋,時則不至而控於地而已矣。奚以之九萬里而南為?適莽蒼者三餐而反,腹猶果然,適百里者宿舂糧,適千里者三月聚糧;之二蟲,又何知?
小知不及大知,小年不及大年,奚以知其然也?朝菌不知晦朔,惠姑不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。此大年也。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲?
湯之問棘也是已。窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云,搏扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。斥笑之曰:彼且奚適也?我騰躍而上不過數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?此小大之辯也。
故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而徵一國者,其自視也亦若此矣,而宋榮子猶然笑之。且世而譽(yù)之而不加勸,世而非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其於世,未數(shù)數(shù)然也;雖然,猶有未樹也。夫列子御風(fēng)而行,泠然善也,旬有五日而后反,彼於致福者,未數(shù)數(shù)然也;此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,圣人無名。
2.翻譯 篇二
北海有一條魚,它的名稱叫鯤。鯤的大,不知道它有幾千里。鯤變化成鳥,鳥的名稱叫鵬。鵬的背,不知道它有幾千里。奮起而飛,它的翅膀就像掛在天上的云。這只鳥,海動風(fēng)起時就將遷往_。_就是大自然的水池。《齊諧》是記載怪異的。《齊諧》中的話說:“當(dāng)鵬遷往_的時候,振翼拍水,水浪遠(yuǎn)達(dá)幾千里。它乘著旋風(fēng)環(huán)旋飛上幾萬里的高空。憑借六月的大風(fēng)離開北海?!鄙揭爸械撵F氣,空中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結(jié)果。天色深藍(lán),是它的真正顏色呢?還是因為天高遠(yuǎn)而看不到盡頭呢?鵬從高空往下看,也不過這樣罷了。再說如果水的積聚不深厚,那么它負(fù)載大船就沒有力量。倒一杯水在堂上低洼的地方,那么只能拿小草作它的船,放上一只杯子就貼地了,是水太淺而船太大的緣故。風(fēng)的積聚如果不大,那么它承負(fù)巨大的翅膀就沒有力量。所以鵬飛上幾萬里的高空,風(fēng)就在它的下面,然后才能乘風(fēng)。背負(fù)青天,沒有什么能阻礙它,然后才打算往南飛。蟬和學(xué)鳩嘲笑鵬說:“我一下子起飛,碰到榆樹、檀樹之類的樹木就停下來,有時如果飛不上去,就掉在地上罷了。哪里用得著飛上數(shù)萬里的高空再向南飛呢?”到郊野去的人,只須準(zhǔn)備一天三頓飯,回來肚子還是飽飽的;到百里遠(yuǎn)處去的人,頭天晚上就搗米儲積干糧;到千里遠(yuǎn)處去的人,要用幾個月來儲積干糧。這兩只小動物又知道什么呢?
小智不了解大智,壽命短的不了解壽命長的。憑什么知道它是這樣的呢?朝菌不知道一個月的開頭和結(jié)尾,蟪蛄不知道一年中有春有秋。這是壽命短的。楚國的南部有冥靈這種樹,以五百年當(dāng)作春,以五百年當(dāng)作秋;遠(yuǎn)古時有一種大椿樹,以八千年當(dāng)作春,以八千年當(dāng)作秋;這是壽命長的。彭祖如今獨以長壽,一般人與他相比,豈不可悲嗎?
湯問棘是這樣的。不生草木的極荒遠(yuǎn)之北,有黑色的深海,就是大自然的水池。那里有條魚,它身寬數(shù)千里,沒有知道它的長度的人。它的名稱叫鯤。那里有只鳥,它的名稱叫鵬,鵬的背像泰山,翅膀像掛在天邊的云。鵬乘著旋風(fēng)環(huán)旋飛上數(shù)萬里的高空,穿過云氣,背負(fù)青天,然后打算往南飛,將要到_去。斥嘲笑它說:“它將要到哪里去?我跳躍著往上飛,不超過幾丈高就落下來,在蓬蒿中飛來飛去,這也就是飛的高限度了,而它將要飛到哪里去呢?”這就是小和大的區(qū)別。所以那些才智足以授予一個官職、品行順合一方、道德符合一君主心意、能力使一國之人信任的人,他們看待自己,也像斥之類一樣。宋榮子輕蔑地嗤笑這些人。再說全社會的人都稱贊宋榮子,他卻并不因此而更加奮勉,全社會的人都責(zé)難他,他也并不因此而更為沮喪。他能認(rèn)清自我與外物的分際,辨明榮辱的界限,至此而止了。他在世上,沒有拼命追求什么。雖然這樣,還是有沒樹立起來的境界。列子乘風(fēng)飛行,飄然輕巧,十五天后才返回。他對于招福的事,沒有拼命追求。這雖然不用步行,但還是要憑借風(fēng)力。至于順應(yīng)天地萬物的本性,把握六氣的變化,而在無邊無際的境界中遨游的人,他們還憑借什么呢?所以說:至人無自我,神人無功利,圣人無聲名。
3.一詞多義 篇三
1、之:
①鵬之徙于南冥也(主謂之間,取消句子獨立性)
②之二蟲又何知!(代詞,這)
③窮發(fā)之北(助詞,的)
2、息:
①去以六月息者也(名詞,氣息,這里指風(fēng))
②生物之以息相吹也(名詞,氣息)
3、其:
①則其負(fù)大翼也無力(代詞,代鵬)
②其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?(連詞,表選擇)
③其自視也,亦若此矣(代詞,他們)
4、以:
①去以六月息者也(介詞,憑借)
②生物之以息相吹也(介詞,用)
③以八千歲為春(介詞,把)
④奚以知其然也(介詞,憑)
⑤而彭祖乃今以久特聞(介詞,因為)
4.詞類活用 篇四
1、怪:《齊諧》者,志怪者也(形作名,怪異之事物)
2、南:奚以之九萬里而南為(名作動,南行)
3、致:彼于致福者(使動,使到來)
5.古今異義 篇五
1、雖然:古義:雖然這樣。今義:表轉(zhuǎn)折的連詞。
2、果然:古義:充實之狀,此處為食飽之狀。今義:副詞,表示事實與所說或所料相符。
3、眾人:古義:一般人。今義:多數(shù)人。
6.判斷句 篇六
《齊諧》者,志怪者也。(判斷句)
窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。(判斷句)
7.賓語前置 篇七
奚以知其然也?(賓語前置句,=以奚知其然也)
莫之夭閼(è)者(賓語前置,=莫夭閼之)
彼且奚適也(賓語前置,=彼且適奚也)
之二蟲又何知(賓語前置,=之二蟲又知何)
彼且惡(wū)乎待哉(賓語前置,=彼且待惡乎哉)
8.通假字 篇八
1、北冥有魚(通溟,大海)
2、三餐而反(通返,返回)
3、小知不及大知(通智,智慧)
4、此小大之辯也(通辨,區(qū)別)
5、而(nài)征一國者(通耐,能力)
6、旬有五日而后反(通又、返)
7、而御六氣之辯(通變,變化)
9.介詞結(jié)構(gòu)后置 篇九
覆杯水于坳(āo)堂之上(介詞結(jié)構(gòu)后置,=于坳堂之上覆杯水)
翱翔蓬蒿之間(介詞結(jié)構(gòu)后置,=于蓬蒿之間翱翔)
10.難句翻譯 篇十
1、奚以之九萬里而南為?
譯:哪用高飛九萬里往南去呢?
2、故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國者,其自視也,亦若此矣。
譯:所以那些才智能勝任一官之職,善行能聯(lián)合一鄉(xiāng)的人,品德可使一國君主滿意,能力使一國的人信任的人,他們看待自己,也就像斥鴳(yàn)一樣所見甚小啊。
3、若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡(wū)乎待哉?
譯:至于那順應(yīng)天地萬物的本性,把握六氣的`變化,而在無窮無盡的境界中遨游的人,他們還憑借什么呢?
4、故曰:圣人無己,神人無功,圣人無名。
譯:所以說:修養(yǎng)極高的人能忘掉自我,修養(yǎng)達(dá)到神化不測境界的神人無意于求功,修養(yǎng)高的人無意于求取名聲。
1.原文 篇一
北冥有魚,其名為鯤,鯤之大,不知其幾千里也?;鵀轼B,其名而鵬,鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運(yùn)則將徙於南冥;南冥者,天池也。齊諧者,志怪者也。諧之言曰:鵬之徙於南冥也,水擊三千里,搏扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。
且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力;覆杯水於坳堂之上,則芥為之舟,置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無力;故九萬里,則風(fēng)斯在下矣,而后乃今培風(fēng)。背負(fù)青天,而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。蜩與學(xué)鳩笑之曰:我決起而飛,槍榆枋,時則不至而控於地而已矣。奚以之九萬里而南為?適莽蒼者三餐而反,腹猶果然,適百里者宿舂糧,適千里者三月聚糧;之二蟲,又何知?
小知不及大知,小年不及大年,奚以知其然也?朝菌不知晦朔,惠姑不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。此大年也。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲?
湯之問棘也是已。窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云,搏扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。斥笑之曰:彼且奚適也?我騰躍而上不過數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?此小大之辯也。
故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而徵一國者,其自視也亦若此矣,而宋榮子猶然笑之。且世而譽(yù)之而不加勸,世而非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其於世,未數(shù)數(shù)然也;雖然,猶有未樹也。夫列子御風(fēng)而行,泠然善也,旬有五日而后反,彼於致福者,未數(shù)數(shù)然也;此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,圣人無名。
2.翻譯 篇二
北海有一條魚,它的名稱叫鯤。鯤的大,不知道它有幾千里。鯤變化成鳥,鳥的名稱叫鵬。鵬的背,不知道它有幾千里。奮起而飛,它的翅膀就像掛在天上的云。這只鳥,海動風(fēng)起時就將遷往_。_就是大自然的水池。《齊諧》是記載怪異的。《齊諧》中的話說:“當(dāng)鵬遷往_的時候,振翼拍水,水浪遠(yuǎn)達(dá)幾千里。它乘著旋風(fēng)環(huán)旋飛上幾萬里的高空。憑借六月的大風(fēng)離開北海?!鄙揭爸械撵F氣,空中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結(jié)果。天色深藍(lán),是它的真正顏色呢?還是因為天高遠(yuǎn)而看不到盡頭呢?鵬從高空往下看,也不過這樣罷了。再說如果水的積聚不深厚,那么它負(fù)載大船就沒有力量。倒一杯水在堂上低洼的地方,那么只能拿小草作它的船,放上一只杯子就貼地了,是水太淺而船太大的緣故。風(fēng)的積聚如果不大,那么它承負(fù)巨大的翅膀就沒有力量。所以鵬飛上幾萬里的高空,風(fēng)就在它的下面,然后才能乘風(fēng)。背負(fù)青天,沒有什么能阻礙它,然后才打算往南飛。蟬和學(xué)鳩嘲笑鵬說:“我一下子起飛,碰到榆樹、檀樹之類的樹木就停下來,有時如果飛不上去,就掉在地上罷了。哪里用得著飛上數(shù)萬里的高空再向南飛呢?”到郊野去的人,只須準(zhǔn)備一天三頓飯,回來肚子還是飽飽的;到百里遠(yuǎn)處去的人,頭天晚上就搗米儲積干糧;到千里遠(yuǎn)處去的人,要用幾個月來儲積干糧。這兩只小動物又知道什么呢?
小智不了解大智,壽命短的不了解壽命長的。憑什么知道它是這樣的呢?朝菌不知道一個月的開頭和結(jié)尾,蟪蛄不知道一年中有春有秋。這是壽命短的。楚國的南部有冥靈這種樹,以五百年當(dāng)作春,以五百年當(dāng)作秋;遠(yuǎn)古時有一種大椿樹,以八千年當(dāng)作春,以八千年當(dāng)作秋;這是壽命長的。彭祖如今獨以長壽,一般人與他相比,豈不可悲嗎?
湯問棘是這樣的。不生草木的極荒遠(yuǎn)之北,有黑色的深海,就是大自然的水池。那里有條魚,它身寬數(shù)千里,沒有知道它的長度的人。它的名稱叫鯤。那里有只鳥,它的名稱叫鵬,鵬的背像泰山,翅膀像掛在天邊的云。鵬乘著旋風(fēng)環(huán)旋飛上數(shù)萬里的高空,穿過云氣,背負(fù)青天,然后打算往南飛,將要到_去。斥嘲笑它說:“它將要到哪里去?我跳躍著往上飛,不超過幾丈高就落下來,在蓬蒿中飛來飛去,這也就是飛的高限度了,而它將要飛到哪里去呢?”這就是小和大的區(qū)別。所以那些才智足以授予一個官職、品行順合一方、道德符合一君主心意、能力使一國之人信任的人,他們看待自己,也像斥之類一樣。宋榮子輕蔑地嗤笑這些人。再說全社會的人都稱贊宋榮子,他卻并不因此而更加奮勉,全社會的人都責(zé)難他,他也并不因此而更為沮喪。他能認(rèn)清自我與外物的分際,辨明榮辱的界限,至此而止了。他在世上,沒有拼命追求什么。雖然這樣,還是有沒樹立起來的境界。列子乘風(fēng)飛行,飄然輕巧,十五天后才返回。他對于招福的事,沒有拼命追求。這雖然不用步行,但還是要憑借風(fēng)力。至于順應(yīng)天地萬物的本性,把握六氣的變化,而在無邊無際的境界中遨游的人,他們還憑借什么呢?所以說:至人無自我,神人無功利,圣人無聲名。
3.一詞多義 篇三
1、之:
①鵬之徙于南冥也(主謂之間,取消句子獨立性)
②之二蟲又何知!(代詞,這)
③窮發(fā)之北(助詞,的)
2、息:
①去以六月息者也(名詞,氣息,這里指風(fēng))
②生物之以息相吹也(名詞,氣息)
3、其:
①則其負(fù)大翼也無力(代詞,代鵬)
②其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?(連詞,表選擇)
③其自視也,亦若此矣(代詞,他們)
4、以:
①去以六月息者也(介詞,憑借)
②生物之以息相吹也(介詞,用)
③以八千歲為春(介詞,把)
④奚以知其然也(介詞,憑)
⑤而彭祖乃今以久特聞(介詞,因為)
4.詞類活用 篇四
1、怪:《齊諧》者,志怪者也(形作名,怪異之事物)
2、南:奚以之九萬里而南為(名作動,南行)
3、致:彼于致福者(使動,使到來)
5.古今異義 篇五
1、雖然:古義:雖然這樣。今義:表轉(zhuǎn)折的連詞。
2、果然:古義:充實之狀,此處為食飽之狀。今義:副詞,表示事實與所說或所料相符。
3、眾人:古義:一般人。今義:多數(shù)人。
6.判斷句 篇六
《齊諧》者,志怪者也。(判斷句)
窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。(判斷句)
7.賓語前置 篇七
奚以知其然也?(賓語前置句,=以奚知其然也)
莫之夭閼(è)者(賓語前置,=莫夭閼之)
彼且奚適也(賓語前置,=彼且適奚也)
之二蟲又何知(賓語前置,=之二蟲又知何)
彼且惡(wū)乎待哉(賓語前置,=彼且待惡乎哉)
8.通假字 篇八
1、北冥有魚(通溟,大海)
2、三餐而反(通返,返回)
3、小知不及大知(通智,智慧)
4、此小大之辯也(通辨,區(qū)別)
5、而(nài)征一國者(通耐,能力)
6、旬有五日而后反(通又、返)
7、而御六氣之辯(通變,變化)
9.介詞結(jié)構(gòu)后置 篇九
覆杯水于坳(āo)堂之上(介詞結(jié)構(gòu)后置,=于坳堂之上覆杯水)
翱翔蓬蒿之間(介詞結(jié)構(gòu)后置,=于蓬蒿之間翱翔)
10.難句翻譯 篇十
1、奚以之九萬里而南為?
譯:哪用高飛九萬里往南去呢?
2、故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國者,其自視也,亦若此矣。
譯:所以那些才智能勝任一官之職,善行能聯(lián)合一鄉(xiāng)的人,品德可使一國君主滿意,能力使一國的人信任的人,他們看待自己,也就像斥鴳(yàn)一樣所見甚小啊。
3、若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡(wū)乎待哉?
譯:至于那順應(yīng)天地萬物的本性,把握六氣的`變化,而在無窮無盡的境界中遨游的人,他們還憑借什么呢?
4、故曰:圣人無己,神人無功,圣人無名。
譯:所以說:修養(yǎng)極高的人能忘掉自我,修養(yǎng)達(dá)到神化不測境界的神人無意于求功,修養(yǎng)高的人無意于求取名聲。