日語能力測試三級閱讀35

字號:

友達の迎え
    今日、私は成田へ私の國の友達を迎えに行きました。車で行きました。友達は午後5時に成田に著きます。道路ははじめのうちはすいていました。ところが、だんだん込んできて、ぜんぜん進まなくなりました。車がとまっているあいだ、私はとても心配でした。友達が成田に著いた時、私がいないと友達はもっと困る でしょう。友達が成田に著かないうちに、私が先に成田に著かなければなりません。4時半に成田に著いた時、私は本當(dāng)にほっとしました。
    【注釈】
    すく(空く)「自五」有空隙,稀疏,空閑,暢快
    進む(すすむ)「自五」前進,前行
    うち「名」 時候,期間
    ほっと「副・自サ」  嘆息,放心,松一口氣
    【問題1】私はどのような手段で成田へ友達を迎えに行きましたか。
    1、 車
    2、 バス
    3、 電車
    4、 飛行機
    【問題2】友達は何時に成田に著きますか。
    1、 4時
    2、 4時半
    3、 5時
    4、 5時半
    【答案】1、3
    【參考譯文】
    我今天去機場接我國內(nèi)的朋友了。開車去的。朋友是下午5點達到成田機場。開始的時候路上還通暢,但是,漸漸擁擠起來,完全不能前進了。車子停滯不前的時候我很擔(dān)心。朋友抵達機場時,我不在的話朋友會很為難吧。朋友到達成田機場前,我必須先到。4點半到達成田機場時,我才松了一口氣。
    【本期相關(guān)語言點】
    各種詞類的普通體+でしょう
    用作單純的推測、想象或認(rèn)為有可能性。也可以用于委婉的斷定,用來緩和語氣。
    例:ほら、星も月も出ていますよ。明日はさっといい天気でしょう。(看,星星和月亮都出來了。明天肯定是個好天氣吧。
    ~うちに/うちは,~
    在“うち”前面帶有表示狀態(tài)或時間的詞時表示某一時間?!啊Δ沥恕焙竺媸窃谶@一期間內(nèi)發(fā)生的事情。“~うちは”后面是在這一期間內(nèi)持續(xù)的狀態(tài)。
    例:日が暮れないうちにいそいで帰ろう。(趁著天還未黑回去吧。)
    動詞基本型+と、~
    前句敘述的事物或現(xiàn)象一出現(xiàn),就會引起后句的事物或現(xiàn)象。
    例:ここまで送ってもらうと、もう一人で帰れる。----送到這里我已經(jīng)能一個人回去了。