日語語法近義辨析11

字號(hào):

いろいろ?。Α·丹蓼钉蕖。Α·趣辘嗓辍。Α·蓼沥蓼?BR>    「いろいろ」
    [詞性]名詞、形動(dòng)詞、副詞
    【詞義】此詞來源于「色」,以重迭方式表示數(shù)量之多以及形態(tài)上的形形色色。既可用于人也可用于事物??谡Z中有「いろんな」 的說法。
    デパートでは、いろいろのものを売っています。
    [分析1] 「いろいろ」不能用于單一類型,也不是之理論上的類別劃分,而是指有各式各樣的個(gè)體現(xiàn)象。「人生いろいろ」是指每一個(gè)人的人生道路都各不相同。
    [分析2] 整個(gè)句意不能是反義。
    ゼミで、いろいろな見方が出て、とても參考になりました。
    醫(yī)者たちの意見はいろいろで、なかなか決まらないでいる
    「さまざま」 
    [詞性]形動(dòng)詞、副詞
    【詞義】此詞來源于「様」,以重迭的方式表示強(qiáng)調(diào)種類、狀態(tài)、性質(zhì)的多樣性和互不相同。既可用于人也可用于事物,既可為褒義也可為貶義。
    選手たちはさまざまな民族衣裝で、閉會(huì)式に出た。
    [分析1] 「さまざま」不是指?jìng)€(gè)體現(xiàn)象,而是指類型、種類劃分。
    [分析2] 「さまざま」固然也包含數(shù)量。但重點(diǎn)是強(qiáng)調(diào)種類上的紛雜和不統(tǒng)一。「人生さまざま」是指有不同類型的人生。
    「とりどり」
    [詞性]名詞、副詞
    【詞義】重點(diǎn)在于表示與眾不同的獨(dú)特個(gè)性,用于褒義表達(dá)。使用中多以「~とりどり」的復(fù)合詞形式使用。
    東京は食べ物屋が多くて、店とりどりの味が楽しめる。
    [分析] 「とりどり」
    不單是指形態(tài)上的形形色色,也不是指型劃分,而是在于強(qiáng)調(diào)一事物不同于他事物的特色獨(dú)具、與眾不同的獨(dú)樹一幟。
    デパートでは、とりどりのものを売っていいます。
    世界にはとりどりの人種があるね。
    「まちまち」
    [詞性] 名詞、形動(dòng)詞、副詞
    【詞義】表示原有的統(tǒng)一性被打破、或?yàn)樾纬蓱?yīng)有的統(tǒng)一性,從而顯得雜亂無序。因此,詞義中含有“統(tǒng)一性”要求。整個(gè)句義為貶義表達(dá)。
    授業(yè)の後、みんなまちまちに帰った。
    世界にはまちまちの人種があるね。