【詞義1】作為副詞時,①「あるいは~かもしれない・だろう」的形式表示語言主體的推測;②「あるいはAあるいはB」的形式表示現象羅列。
出來上がるのは次の日曜日になるだろう。あるいは土曜日の夜かもしれない。
それは古代人が日常生活で使った道具で、あるいは宗教的な儀式に使われた可能性もあるでしょう。
【詞義2】作為接續(xù)詞,表示以下兩個意思:或的形式表示二者選擇;以的形式表示毫無例外之意。
今日にしようか、あるいは明日にしたほうがいいかと迷っているんです。
傘もあるいはレインコートもこの雨では全く役には立たないもんだ。
×強制,拷問あるいは脅迫による自白、あるいは不當に抑留あるいは拘禁された後の自白は根拠にはなり得ない。
または
【詞義1】接續(xù)詞,以或的形式表示二者擇一。與相比,沒有的表達形式。
君、文學部にするか、または経済部にするか。
種類は日本語または英語で記入しなさい。
傘もまたはレインコートもこの雨では全くだめだ。
もしくは
【詞義1】接續(xù)詞,以或的形式多表示而這擇一,也可表示遞進,但不用于純疑問表達。
大學院に進むか、もしくは仕事に出るかの提言。
片仮名もしくは平仮名で記入のこと。
この施設は、全員もしくはその家族に限り使用できる。
【分析】
①「または・もしくは」沒有副詞用法,且都沒有「Aも~Bも」的表達形式。
②「もしくは」可以表示添加、遞進的意思,而「あるいは・または」不可。
◆諸先生や學生諸君、(×あるいは・×または・もしくは)ご來賓の方々まで、多數ご參會いただきまして、誠に有難うございます。
③「あるいは・または」既可用于疑問表達,也可以要求二者選一;而「もしくは」不能用于疑問句。如:×君、文學部にするか、もしくは経済部にするか。
④當一個句子里有多重選擇時,上一級的表達需用「または」,下一級表達應用「もしくは」。而「あるいは」不用于多重選擇表達。
◆強制,拷問もしくは脅迫による自白、または不當に抑留もしくは拘禁された後の自白は根拠にはなり得ない。
⑤這三個詞均為書面語體表達。其中,「もしくは」最為生硬,「または」次之,「あるいは」相對最緩和。

