常用日語脫口秀 第25課

字號:

131.書呆子!本の蟲!(ほんのむし!)
    A:昨天晚上九點(diǎn)的連續(xù)劇看了沒有?A:夕べ9時のドラマ見た?
    B:是什么?           B:なにそれ?
    A:準(zhǔn)是書呆子,什么都不知道啊!A:さては本の蟲は何も知らないな!
    注:さては:「それでは」的簡略口語形。
    本の蟲(ほんのむし):[名]書呆子。
    132.怕了吧?怖じ気づいた。(おじけづいた。)
    A:怕了吧?   A:怖じ気づいた。
    B:沒,沒事??! B:へ、平気(へいき)だよ!
    注:怖じ気づく(おじけづく):害怕起來。
    133.扯平了! これでチャラだよ!
    A:痛死了!你干嘛!A:いて一!なにするんだよ!
    B:上次你欠我的。我們扯平了。B:この間(あいだ)のお返(かえ)し。これでチャラだよ。
    注:いて一:即「痛い(いたい)」。男生說法。
     お返し(おかえし):[名]歸還。
     チャラ:[名]扯平。
    134.一對一(單挑)! タイマンはってやる!
    A:少啰唆,來吧!一對一(單挑)!/(別啰唆,直接來攻擊呀!來單挑。)
    A:ごたごた言ってないでかかって來いよ。タイマンはってやるよ!
    注:ごたごた:啰唆。
     かかる:「自五」進(jìn)攻。(=せめる)
     タィマンをはる:指一對一的打架。屬于不良少年的說法。
    135.瞎起勁!
    ①(去你的?。?ほざいてろ!
    A:請不要在這里丟垃圾。A:ここにはゴミを捨(す)てないでください。
    B:瞎起勁!B:ほざいてろ!
    注:ほざく:[他五]〔俗〕胡說、胡扯。屬于粗魯?shù)恼f法。對他人發(fā)言予以詆毀。
    ②去你的!クソッタレ!
    A:眼睛長哪兒去啦?給我小心點(diǎn)!A:どこに目ェつけてやがんだ!気をつけろ!
    B:去你的!           B:クソッタレ!
    注:クソッタレ:(=クソタレ)屎蛋、大便。(罵人的話)
     やがる:〔接尾〕接動詞連用形后,表示輕視、僧惡。