常用日語(yǔ)脫口秀 第34課

字號(hào):

176.常有的.!よくあること!
    A:不用那么擔(dān)心。這是常有的事啊。
    A:そんなに心配しなくて平気だよ。よくあることだから。
    A:そんなにしんぱいしなくてへいきだよ。よくあることだから。
    177.勿失良機(jī)!今(いま)しかない!
    A:你看,他現(xiàn)在一個(gè)人呀。勿失良機(jī)!
    A:ほら、あいつ一人(ひとり)だよ。今しかない!
    178.亂七八糟!メチャクチャ。
    A:太亂七八糟了!快點(diǎn)給我解決!
    A:メチャクチャじゃない!早くなんとかしてよ!
    注:メチャクチャ:[形動(dòng)]亂七八糟。
     漢字寫(xiě)作:滅茶苦茶(目茶苦茶)(めちゃくちゃ)
     例:滅茶苦茶にたくさん並べたね/你亂七八糟地?cái)[了好多啊.
     なんとかする:想辦法。
    179.胡亂瞎搞!メチャクチャやって!
    A:夠了!胡亂瞎搞!
    A:いい加減にしろ!メチャクチャやって!
    注:這里的メチャクチャ「滅茶苦茶(目茶苦茶)」有:失度,胡鬧,荒謬的意思。
     いい加減にしろ!:適可而止(別鬧了),見(jiàn)補(bǔ)充1
    180.再接再厲! 次(つぎ)がんばれ!
    A:啊,沒(méi)中。 A:あ一、はずれだ。
    B:那就再接再厲!B:じゃあ、次がんばれ!
    注:外れ(はずれ):[名]不中,落空。
    補(bǔ)充1
    いい加減にしろ適可而止(別鬧了)
    「加減する」 是適當(dāng)調(diào)節(jié)的意思,「塩加減する(しおかげんする)」 是放適當(dāng)?shù)柠}來(lái)調(diào)味的意思,「湯加減(ゆかげん)」是調(diào)節(jié)熱水的溫度的意思,另外在看望病人的事情,也可以不說(shuō) 「お元?dú)荬扦工埂⒍f(shuō)「お加減どうですか」  
    A:いったい私と仕事とどっちが大事(だいじ)なの?  
    B:いい加減にしろ?! ?BR>    A:勝手(かっ)にして。  
    B:落ち著けよ?。à沥膜堡瑁 ?BR>    A:到底我和工作那個(gè)更加重要?  
    B:別鬧了好嗎?  
    A:好吧隨你的便?! ?BR>    B:別那么激動(dòng)嘛。