英語翻譯中級筆譯:2010英語翻譯資格考試十秒鐘翻譯訓(xùn)練(20)

字號:

[導(dǎo)讀]2010年口譯筆譯考試輔導(dǎo):十秒鐘翻譯訓(xùn)練(20)
    Michael lived, thanks to the skill of his doctors, but also because of his amazing attitude. I learned from him that every day we have the choice to live fully.
    Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own. After all today is the tomorrow you
    worried about yesterday. 寧可做不被人喜愛的真我,也不做被人喜愛的假我。
    答案:
    I would rather be disliked for who I am than liked for who I am not.
    本句節(jié)選自《Attitude》
    總結(jié):
    1.個人認(rèn)為本句中的"真我"和"假我"中譯英時應(yīng)避免直譯
    更為恰當(dāng)?shù)恼f法是
    真我:be myself 或是 who I am
    假我:not myself 或是 who I am not.
    2.寧愿怎樣除了用 rather 還可以用 prefer