中國民族語文翻譯局信息處招聘信息

字號:

中國民族語文翻譯局信息處招聘信息
    中國民族語文翻譯局(中心)是國家民族事務委員會直屬文化事業(yè)單位,于1955年12月12日經(jīng)周恩來總理批準成立。
    主要職責是承擔黨和國家重要文件文獻、法律法規(guī)和重大會議的民族語文翻譯和同聲傳譯工作,為黨和國家及社會組織提供民族 語文翻譯服務;開展民族語文基礎理論、翻譯理論和有關特殊問題的研究,提出有關意見建議;開展民族語文新詞術語規(guī)范化、標準化研究,提出民族語文新詞術語 標準建議;開展民族語文信息化研究,參與或承辦民族語文信息化相關工作;聯(lián)系民族語文翻譯工作機構和民族語文翻譯專家,承擔民族語文翻譯有關業(yè)務交流合作 和業(yè)務培訓工作;承辦國家民委交辦的其他事項。
    內(nèi)設機構有辦公室(黨委辦公室)、業(yè)務處、蒙古語文室、藏語文室、維吾爾語文室、哈薩克語文室、朝鮮語文室、彝語文室、壯語文室、研究室(民族語文翻譯研究所)、信息處、人事處、財務處、離退休職工處、總務處(服務中心)。中國民族語文翻譯局(中心)是中國翻譯協(xié)會民族語文翻譯委員會的單位。主辦的刊物有《民族翻譯》雜志。
    中國民族語文翻譯局(中心)擁有一支高素質的翻譯隊伍。其中,具有高級專業(yè)技術職稱人員60名,先后有7名專家享受國務 院政府特殊津貼,專業(yè)技術人員占在職職工的比例為73%;黨員159名,占在職職工的比例為84%。半個多世紀以來,中國民族語文翻譯局(中心)承擔并圓 滿完成了歷屆全國黨代會、人代會、政協(xié)會議的民族語文翻譯和同聲傳譯任務,用蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯文等七種少數(shù)民族語言文字翻譯各類經(jīng) 典著作、文獻文件、法律法規(guī)、詞典書刊等累計4億余字。主要有:《馬克思恩格斯文集》、《列寧選集》、《資本論》、《毛澤東選集》、《周恩來選集》、《劉 少奇選集》、《朱德選集》、《鄧小平文選》、《陳云文選》、《江澤民文選》、《中國共產(chǎn)黨章程》、《中華人民共和國憲法》、《全國政協(xié)章程》、《中華人民 共和國法律匯編》,總書記重要講話,以及《國務院宗教事務條例》、《西藏的主權歸屬與人權狀況》、《西藏自治區(qū)人權事業(yè)的新發(fā)展》、《西藏的建設與環(huán)境 保護》、《藏傳佛教活佛轉世管理辦法》、《新疆的歷史與發(fā)展》、《中國加入WTO知識讀本》、《民族地區(qū)基層干部培訓教材》、《民族團結教育通俗讀本》、 《新詞語詞典》、《民族畫報》、《民族文學》雜志等。中國民族語文翻譯局(中心)是的民族語文翻譯機構,在宣傳黨和國家的路線、方針、政策,維 護民族團結、社會穩(wěn)定和國家統(tǒng)一,促進少數(shù)民族和民族地區(qū)經(jīng)濟社會發(fā)展,弘揚和繁榮少數(shù)民族文化,推動民族語文翻譯理論研究和學術交流等方面都做出了重要 貢獻。
    中國民族語文翻譯局(中心)多次受到黨和國家領導人的親切接見,并多次獲得“全國民族團結進步模范單位”、“全國保密工作先進集體”、“中央國家機關文明單位”等榮譽稱號。
    新時期,中國民族語文翻譯局(中心)將高舉中國特色社會主義偉大旗幟,以鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導,深入 貫徹落實科學發(fā)展觀,緊緊圍繞“共同團結奮斗、共同繁榮發(fā)展”的民族工作主題,堅持為黨和國家的中心任務服務,為民族工作服務,為少數(shù)民族和民族地區(qū)服 務,為民族語文翻譯工作科學發(fā)展服務,進一步提高管理水平,切實履行服務職能,努力把中國民族語文翻譯局(中心)建設成為國家的民族語文翻譯基地。
    工作職責
    中國民族語文翻譯局(中心)是國家民委直屬的公益性事業(yè)單位,是國家民族語文翻譯基地。其主要工作職責為:
    (一)承擔黨和國家重要文件文獻、法律法規(guī)和重大會議的民族語文翻譯和同聲傳譯工作,為黨和國家及社會組織提供民族語文翻譯服務。
    (二)開展民族語文基礎理論、翻譯理論和有關特殊問題的研究,提出有關意見建議。
    (三)開展民族語文新詞術語規(guī)范化、標準化研究,提出民族語文新詞術語標準建議。
    (四)開展民族語文信息化研究,參與和承辦民族語文信息化相關工作。
    (五)聯(lián)系民族語文翻譯工作機構和民族語文翻譯專家,承擔民族語文翻譯有關業(yè)務交流合作和業(yè)務培訓工作。
    (六)承辦國家民委交辦的其他事項。
    中國民族語文翻譯局信息處
    主要職責:開展少數(shù)民族語文翻譯信息化研究,承辦民族語文翻譯電子數(shù)據(jù)庫建設;負責民族語文翻譯軟件的研發(fā)和推廣使用;承擔信息網(wǎng)絡建設工作(建立和開通《中國民族語文翻譯局網(wǎng)站》);承擔翻譯局全局計算機和網(wǎng)絡的維護工作。
    內(nèi)設機構:綜合科、技術科
    本處編制:10人(現(xiàn)在編人員4人)
    處 長:旺堆(藏族),編審
    副處長:何燕龍(漢族),工程師
    聯(lián)系電話:010-62562726 62555131-6216\6118
    電子郵箱:wangdui9999@sina.com
     heyanlong@vip.sina.com
    2011年,國家民委下達給中國民族語文翻譯局信息處的事業(yè)編制招聘指標為2人,其中網(wǎng)絡編輯人員1名;計算機和網(wǎng)絡維護及管理人員1名。
    一、招聘條件:
    (一)網(wǎng)絡編輯人員
    1. 北京生源,研究生學歷,身體健康(同等條件下黨員優(yōu)先)。
    2. 熟練掌握計算機網(wǎng)絡知識和多媒體知識,責任心強,工作踏實,具有良好的溝通能力和團隊協(xié)作精神,能勝任網(wǎng)絡媒體編輯業(yè)務。
    3. 具有一定的漢語文寫作功底和語言文字信息化研究能力,能承擔文稿起草、加工修改、編輯上傳、攝影等工作。
    (二)計算機和網(wǎng)絡維護及管理人員
    1.北京生源,男性,研究生學歷,身體健康。
    2. 計算機和網(wǎng)絡基礎扎實,責任心強,工作踏實。具有良好的溝通能力和團隊協(xié)作精神,能勝任本單位網(wǎng)絡機房管理和計算機維護工作。
    二、應聘人員注意事項:
    凡符合以上招聘條件人員,請務必在4月6日前,將《個人簡歷》發(fā)到wangdui9999@sina.com或heyanlong@vip.sina.com電子郵箱里,我們將于4月8日前根據(jù)提供的《個人簡歷》,對符合條件的應聘人員進行面試,并確定候選人報我局人事處。
    中國民族語文翻譯局信息處
    2011年3月28日