三、多式聯運經營的類型(考試重點)
英文原文:Currently, different types of multimodal transport operations involving different combinations are taking place. These are sea/air, air/road, rail/road/inland waterways-sea-rail/road/inland waterways, mini-bridge, land bridge, piggyback and sea train.
注釋:currently: 普遍地, 通常地, 現在, 當前 different types: 不同類型,不同形式 involve: 包括 combination: 結合,聯合,組合 take place: 發(fā)生 inland waterway: 內陸水路運輸 mini-bridge: 小陸橋運輸 land bridge: 陸橋運輸 piggyback: 馱運聯運 sea train: 火車車廂運輸船
中文意思:當前,不同類型的多式聯運營運包括了不同類型的運輸組合方式。這些方式有海運/空運,空運/公路運輸,鐵路運輸/公路運輸/內陸水路運輸-海運-鐵路運輸/公路運輸/內陸水路運輸,小陸橋運輸,陸橋運輸,馱運聯運和火車車廂運輸船。
1、Sea/air 海/空聯合運輸
英文原文:Sea/air combines in itself the economy of sea transport and the speed of air transport.
注釋:combine: (使)聯合,(使)結合 economy: 組織,經濟,經濟實惠
中文意思:??章撨\結合了海運的經濟實惠和空運快速的特點。
英文原文:The economics of this combination mode favor high value items like electronics, electrical goods, computers and photographic equipment.
注釋:economics: 經濟效果,經濟學 combination mode: 組合模式 favor: 喜歡,支持,照顧 high value item: 高等價值物品 electronics: 電子學,電子工業(yè) electrical: 與電有關的,有關電的,電的 computer: 計算機 photographic: 攝影的,照相的 equipment: 器材,設備
中文意思:這種組合運輸模式適合運輸諸如電子電器產品、計算機和照相設備等高價值的物品。
2、Air/road 空運/公路聯合運輸
英文原文:In air/road, road transport is now being increasingly used for trucking air freight over long distances, sometimes across national boundaries, to connect with the main bases of airlines operating long haul services such as transpacific, transatlantic and intercontinental.
注釋:increasingly: 越來越(多)地,逐漸增加地,日益地 trucking:貨車運輸 sometimes: 不時,有時 across: 穿越,穿過 national boundary:國界 (boundary: 界線,邊界)connect with: 連接,聯絡 main: 主要的,重要的 base: 根據地,基地,本部 long haul: 長途運輸 transpacific: 橫渡太平洋的,太平洋彼岸的 transatlantic: 大西洋彼岸的,橫渡大西洋的 intercontinental: 洲際間的,大陸間的
中文意思:在空運/公路聯合運輸中,公路運輸現在越來越多地被用于遠距離的貨車空運運輸中,有時需要穿過國界,與主要的航空公司基地聯系提供長途運輸服務,像橫渡太平洋,橫渡大西洋以及洲際間的運輸
英文原文:Currently, different types of multimodal transport operations involving different combinations are taking place. These are sea/air, air/road, rail/road/inland waterways-sea-rail/road/inland waterways, mini-bridge, land bridge, piggyback and sea train.
注釋:currently: 普遍地, 通常地, 現在, 當前 different types: 不同類型,不同形式 involve: 包括 combination: 結合,聯合,組合 take place: 發(fā)生 inland waterway: 內陸水路運輸 mini-bridge: 小陸橋運輸 land bridge: 陸橋運輸 piggyback: 馱運聯運 sea train: 火車車廂運輸船
中文意思:當前,不同類型的多式聯運營運包括了不同類型的運輸組合方式。這些方式有海運/空運,空運/公路運輸,鐵路運輸/公路運輸/內陸水路運輸-海運-鐵路運輸/公路運輸/內陸水路運輸,小陸橋運輸,陸橋運輸,馱運聯運和火車車廂運輸船。
1、Sea/air 海/空聯合運輸
英文原文:Sea/air combines in itself the economy of sea transport and the speed of air transport.
注釋:combine: (使)聯合,(使)結合 economy: 組織,經濟,經濟實惠
中文意思:??章撨\結合了海運的經濟實惠和空運快速的特點。
英文原文:The economics of this combination mode favor high value items like electronics, electrical goods, computers and photographic equipment.
注釋:economics: 經濟效果,經濟學 combination mode: 組合模式 favor: 喜歡,支持,照顧 high value item: 高等價值物品 electronics: 電子學,電子工業(yè) electrical: 與電有關的,有關電的,電的 computer: 計算機 photographic: 攝影的,照相的 equipment: 器材,設備
中文意思:這種組合運輸模式適合運輸諸如電子電器產品、計算機和照相設備等高價值的物品。
2、Air/road 空運/公路聯合運輸
英文原文:In air/road, road transport is now being increasingly used for trucking air freight over long distances, sometimes across national boundaries, to connect with the main bases of airlines operating long haul services such as transpacific, transatlantic and intercontinental.
注釋:increasingly: 越來越(多)地,逐漸增加地,日益地 trucking:貨車運輸 sometimes: 不時,有時 across: 穿越,穿過 national boundary:國界 (boundary: 界線,邊界)connect with: 連接,聯絡 main: 主要的,重要的 base: 根據地,基地,本部 long haul: 長途運輸 transpacific: 橫渡太平洋的,太平洋彼岸的 transatlantic: 大西洋彼岸的,橫渡大西洋的 intercontinental: 洲際間的,大陸間的
中文意思:在空運/公路聯合運輸中,公路運輸現在越來越多地被用于遠距離的貨車空運運輸中,有時需要穿過國界,與主要的航空公司基地聯系提供長途運輸服務,像橫渡太平洋,橫渡大西洋以及洲際間的運輸