PS.=postscript再啟
pt.=pint品脫
P.T.O.=please turn over請看里面
PTL=private tieline service電報(bào)專線業(yè)務(wù)
Qqlty=quality品質(zhì)
qr=quarter四分之一
qty=quantity數(shù)量
quotn=quotation報(bào)價(jià)單
qy=quay碼頭
R
recd=received收訖
recpt=receipt收據(jù)
ref.=reference參考,關(guān)于
RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水險(xiǎn)
remit.=remittance匯款
r.m.=ready money,readymade備用金,現(xiàn)成的
RM=Remittance匯款
R.O.=remittance Order匯款委托書
R.P.=reply paid,returnof post郵下或電費(fèi)預(yù)付,請即會示
rt.=rate率
SS.A.=-Statement of Account賬單
s.a.=subject to approval以承認(rèn)(贊成,批準(zhǔn))為條件
S/C=sale contract售貨合同
S/D=sight draft即期匯票
S/D=sea damage海水損害
SD.=Sundries雜項(xiàng)
SE.=Securities抵押品
S/N=shipping note裝運(yùn)通知
S.O.s.o.=shipping order,seller’s option裝船通知書,賣方有權(quán)選擇
S/S,s/s,ss,s.s=steamship輪船
s.t.=short ton短噸
T
T/A=telegraphic address電報(bào)掛號
tgm=telegram電報(bào)
T.L.O.=total loss only只擔(dān)保全損(分損不賠)
T.M.O.=telegraphic money order電報(bào)匯款
T.R.=trust receipt信托收據(jù)
T.T.=telegraphic transfer電匯
TPND=theft,pilferage and nondelivery盜竊遺失條款
Uult.=ultimo(last month)上月
u/w=underwriter保險(xiǎn)業(yè)者
V
voy.=voyage航次
V.V.=Vice Versa反之亦然
W
w.a.=with average水漬險(xiǎn)(單獨(dú)海損賠償)
war=with risk擔(dān)保一切險(xiǎn)
W/B=way bill warehouse book貨運(yùn)單,倉庫簿
wgt=weight重量
whf=wharf碼頭
W/M=weight or measurement重量或容量
w.p.a.=with particular average單獨(dú)海損賠償
W.R.=War Risk戰(zhàn)爭險(xiǎn)
W.R.=warehouse receipt倉單
wt=weight重量
X
x.d.=ex dividend除息
XX=good quality良好品質(zhì)
XXX=very good quality甚佳品質(zhì)
XXXX=best quality品質(zhì)
Y
yd.=yard碼
yr.=your,year你的,年
Z
Z=Zone地區(qū),地帶
ZCL=Zone for free Commercial自由貿(mào)易區(qū)
pt.=pint品脫
P.T.O.=please turn over請看里面
PTL=private tieline service電報(bào)專線業(yè)務(wù)
Qqlty=quality品質(zhì)
qr=quarter四分之一
qty=quantity數(shù)量
quotn=quotation報(bào)價(jià)單
qy=quay碼頭
R
recd=received收訖
recpt=receipt收據(jù)
ref.=reference參考,關(guān)于
RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水險(xiǎn)
remit.=remittance匯款
r.m.=ready money,readymade備用金,現(xiàn)成的
RM=Remittance匯款
R.O.=remittance Order匯款委托書
R.P.=reply paid,returnof post郵下或電費(fèi)預(yù)付,請即會示
rt.=rate率
SS.A.=-Statement of Account賬單
s.a.=subject to approval以承認(rèn)(贊成,批準(zhǔn))為條件
S/C=sale contract售貨合同
S/D=sight draft即期匯票
S/D=sea damage海水損害
SD.=Sundries雜項(xiàng)
SE.=Securities抵押品
S/N=shipping note裝運(yùn)通知
S.O.s.o.=shipping order,seller’s option裝船通知書,賣方有權(quán)選擇
S/S,s/s,ss,s.s=steamship輪船
s.t.=short ton短噸
T
T/A=telegraphic address電報(bào)掛號
tgm=telegram電報(bào)
T.L.O.=total loss only只擔(dān)保全損(分損不賠)
T.M.O.=telegraphic money order電報(bào)匯款
T.R.=trust receipt信托收據(jù)
T.T.=telegraphic transfer電匯
TPND=theft,pilferage and nondelivery盜竊遺失條款
Uult.=ultimo(last month)上月
u/w=underwriter保險(xiǎn)業(yè)者
V
voy.=voyage航次
V.V.=Vice Versa反之亦然
W
w.a.=with average水漬險(xiǎn)(單獨(dú)海損賠償)
war=with risk擔(dān)保一切險(xiǎn)
W/B=way bill warehouse book貨運(yùn)單,倉庫簿
wgt=weight重量
whf=wharf碼頭
W/M=weight or measurement重量或容量
w.p.a.=with particular average單獨(dú)海損賠償
W.R.=War Risk戰(zhàn)爭險(xiǎn)
W.R.=warehouse receipt倉單
wt=weight重量
X
x.d.=ex dividend除息
XX=good quality良好品質(zhì)
XXX=very good quality甚佳品質(zhì)
XXXX=best quality品質(zhì)
Y
yd.=yard碼
yr.=your,year你的,年
Z
Z=Zone地區(qū),地帶
ZCL=Zone for free Commercial自由貿(mào)易區(qū)