日語(yǔ)貿(mào)易對(duì)話:基本條件

字號(hào):

王:お疲れになったでしょう。
    川井:いや、興味深く見(jiàn)學(xué)させていただいたので、少しも疲れません。
    葛:ご感想はいかがでしょうか。
    川井:明るくて、きれいな工場(chǎng)ですね。感心しました。
    王:ええ、きたない工場(chǎng)では能率が上がりません。特にガーメント生産の場(chǎng)合はなおさらです。
    川井:それに、施設(shè)も整っていますし、治理面でもきちんとしていますね。
    葛:海外向けの企業(yè)で、つねに先進(jìn)技術(shù)の導(dǎo)進(jìn)や近代的経営に力を進(jìn)れていますから。
    川井:そうですか。スーツは年産どれぐらいですか。
    王:往年は10萬(wàn)著でした。今年の目標(biāo)は2割増です。
    川井:製品は全部輸出ですか。
    王:約8割輸出します。
    (秘書が進(jìn)室して、出來(lái)たてのスーツを王厰長(zhǎng)に渡す)
    王:これは先日造らせていただいた見(jiàn)本です。貴方の原見(jiàn)本のとおりかどうかお確かめください。
    川井:そうですか。速いですね。(見(jiàn)本を広げて、細(xì)かく調(diào)べる)なるほど、裁斷も、縫製もよく出來(lái)ていて、原見(jiàn)本とほとんど同一ですね。
    王:ありがとうございます。
    葛:川井部長(zhǎng)はお?dú)荬苏伽筏蓼筏郡汀?BR>    川井:はい。気に進(jìn)りました。
    鉄は熱いうちに打てというように、早速打ち合わせしませんか,葛:それでは。
    実はこの度スーツを加工していただきたいのですが,キャパシティは大丈夫でしょうか,川井:そうですね。王厰長(zhǎng)。
    ちょっと生産計(jì)畫を調(diào)整すれば,大丈夫だと思います,王:そうですか。ご注文の數(shù)によって。どれぐらいご注文ですか。
    テストとして,上衣,チョッキ,ズボンのスリー,ピース3千著をお願(yuàn)いしたいです,川井:初めてですから。
    それは原材料持ち込み加工ですか,それともサンプル持ち込み加工のことですか,王:そうですか。委託加工とおっしゃいましたが。
    逆委託加工貿(mào)易ですから,當(dāng)方よりスーツ生産に必要な資料,付屬品,型紙及び指図書などを供給し,貴方で指図書のとおりに當(dāng)方ブランドのスーツを生産するというビジネスです,川井:そうですね。こちらからいえば。
    サイズ別アソートはどうなりますか,王:はい、分かりました。それで。
    川井:L、M、Sちょうど三つのサイズですから、各千著ずつにしてください。
    王:はい、それから、ご供給いただく資材と付屬品はどんなものですか。
    川井:ここに供給資材のリストを用意してあります。主材料の生地から包裝資材の箱まで、あわせて10種類あります。どうぞご覧ください。
    王:はい。(リストを見(jiàn)る)ここの數(shù)字はご供給くださる數(shù)ですね。
    川井:そうです。これは1著あたりの應(yīng)用量、これは3千著分の數(shù)目です。そして、総量には3パーセントの余裕を見(jiàn)込んでいます。
    王:余裕は3パーセントですか。
    川井:そうです。つまり、3パーセント以上の資材損耗は貴方の負(fù)擔(dān)です。
    王:生地は造らせていただいた見(jiàn)本のと同じものですか。
    川井:そうです。これは當(dāng)社で新しく開(kāi)発した高級(jí)洋服地です。ですから是非貴方の技術(shù)と経験を十分発揮して、立派な製品をお願(yuàn)いします。
    王:それはご安心ください。當(dāng)方ではベスト、メンバーで當(dāng)たりますから。
    川井:それはどうもありがとう。
    王:しかし、言っておきたいですが、原材料による製品の品質(zhì)問(wèn)題などは、こちらとしては責(zé)任を負(fù)いません。
    川井:はい。當(dāng)方も必ず良質(zhì)の材料を供給します。
    王:それから外裝の材料や防濕紙などは私どもで準(zhǔn)備するのですか。
    川井:そうです。それらのものを遠(yuǎn)い日本から運(yùn)んでくるのは引き合わないので、出來(lái)ればご供給いただきたいと思います。
    王:はい、分かりました。また、運(yùn)賃は貴方の負(fù)擔(dān)ですね。
    川井:はい。製品引渡しはFOB上海でお願(yuàn)いしますから。
    王:そうすると、資材と製品との荷役料や倉(cāng)庫(kù)量などは當(dāng)方で負(fù)擔(dān)するわけですね。
    川井:そのとおりです。
    王:保険についてはどうお考えでしょうか。
    川井:委託加工貿(mào)易の保険は、資材の海上保険と加工期間中の保険と製品の海上保険との三段階になるわけですね。
    王:そうですね。こちらの中國(guó)國(guó)民保険公司は、委託加工貿(mào)易の一括保険を引き受けます。それで付保したら、擔(dān)保責(zé)任の空缺も起きないし、保険料も30パーセントくらい安くなります。ご??搐扦筏郡椤⒋肖筏皮猡瑜恧筏い扦?。
    川井:そうですか。それではお願(yuàn)いします。
    王:はい。分かりました。で、保険料は加工賃算進(jìn)にしますか、それとも別納にしますか。
    川井:別納にしましょう。
    王:はい。それでは保険料別納で加工賃を計(jì)算します。
    川井:お願(yuàn)いします。いつごろ見(jiàn)積もりをいただけますか。
    王:そうですね。あす午前でいかがでしょうか。
    川井:はい。よろしくお願(yuàn)いします。