外貿(mào)外語(yǔ)考試日語(yǔ)輔導(dǎo):商務(wù)會(huì)話(huà)之傳達(dá)口信

字號(hào):

-
    ● 接受傳話(huà)(伝言を受ける)
    何か伝言がございましたら、お伝えいたしますが。
    有什么要轉(zhuǎn)達(dá)的話(huà),我可以轉(zhuǎn)達(dá)。
    ご伝言、お伺いしましょうか。
    請(qǐng)問(wèn)有什么幫您轉(zhuǎn)達(dá)的話(huà)嗎?
    ※也可以用「お聞きしますが」(我想問(wèn)一下)、「承りますが」(想請(qǐng)賜教一下)等表達(dá)方式。
    私でよければ、ご用件を承りましょうか。
    如果我可以的話(huà),能否請(qǐng)問(wèn)您有何貴干?៭
    山本が戻りましたら、お電話(huà)するように伝えます。
    山本回來(lái)的話(huà),我會(huì)讓他給您回電話(huà)。
    お電話(huà)があったことを山本に伝えておきます。
    我會(huì)轉(zhuǎn)告山本,您給他打過(guò)電話(huà)。
    山本が出社しましたら、そちらに伺うように伝えますので。
    山本要是來(lái)公司的話(huà),我會(huì)讓他拜訪您。
    明日、東京へいらっしゃるということですね。
    就是說(shuō)明天來(lái)東京是吧。
    ※用「~ということですね」的形式復(fù)述對(duì)方的內(nèi)容。
    お名前をもう一度お願(yuàn)いできますか。
    能請(qǐng)您再說(shuō)一下您的姓名嗎?
    東京産業(yè)の大田様ですね。
    是東京產(chǎn)業(yè)的太田先生,對(duì)吧。
    ※為了不弄錯(cuò)對(duì)方的公司名、姓名以及電話(huà)號(hào)碼,要確認(rèn)之后做好筆記。筆記要做得簡(jiǎn)單易懂,之后放到桌上明顯得地方。
    念のため、お電話(huà)番號(hào)をお願(yuàn)いいたします。
    以防萬(wàn)一,請(qǐng)告訴我您的電話(huà)號(hào)碼。
    ● 轉(zhuǎn)達(dá)口信(伝言を伝える)
    社長(zhǎng)から折り返し電話(huà)してほしいとのことでした。
    社長(zhǎng)說(shuō)回頭希望你給他回電話(huà)。
    ※「~とのことでした」、「~とのことです」是傳話(huà)時(shí)的表達(dá)方式?!刚郅攴丹贰乖陔娫?huà)用語(yǔ)里是‘回電話(huà)’的意思。ቺﴹ
    課長(zhǎng)、北京出版の陳社長(zhǎng)が、よろしくとのことでした。
    課長(zhǎng),北京出版社得陳社長(zhǎng)向您問(wèn)好。
    「出張は中止になった」と課長(zhǎng)がおっしゃっていましたよ。
    課長(zhǎng)說(shuō)出差取消了。
    ※表示向同事轉(zhuǎn)達(dá)課長(zhǎng)得話(huà)。「おっしゃる」是「言う」的尊敬說(shuō)法。