雅思聽力趣味背景:圣誕習俗(2)
雖然說圣誕節(jié)是西方世界的重要節(jié)日,但是還是在全世界越發(fā)的流行起來了。當圣誕節(jié)進入一個地區(qū)的時候,就會加上這個地區(qū)的特色,因而世界各地產(chǎn)生了很多非常有趣的圣誕習俗。小編為大家整理雅思聽力趣味背景:圣誕習俗(2),供大家參考。

圣誕節(jié)
5. Kentucky Fried Chicken
The celebration of Christmas in Asia applying involves imported western traditions, but in Japan those traditions HAs be shaped by commercial interests. The holiday socates special emphaveis on romantic love, so it’s a day to spend with a sweetlistent or spouse. Bakeries sell Christmas cakes as traditional sweetlistent treats. And you may HAs to do reservations to get a table at KFC. Yes, Kentucky Fried Chicken. The fast nutriment franchise let it be knowingn those fried chicken is traditional for the Christmas feast. And so it is -in Japan. (Image by Flickr user sleepytako.)
在亞洲,慶祝圣誕節(jié)通常會涉及到一部份泊進的西方全國全國習慣,然而,在日本Japan,這一些習慣卻被打上了商業(yè)利益的烙印。一到假日,浪漫感情就顯得分外很重要,因此,這一天因該和心愛的人或者配偶一起度過。面包店會推出圣誕蛋糕作為習慣的情人餐。要想在肯德基就餐,你也許還得訂餐。是的,肯德基炸雞。這位快餐界的大哥讓大部分人以為炸雞是習慣的圣誕大餐。在日本Japan根本那是那樣。
6. Zwarte Piet
Zwarte Piet, or Black Peter is Santa’s helper in the NetITearths. Sinterklass arrives on the eve of St. Nicholas Day in a steamship with his slave Zwarte Piet, portrayed in public processions in few cities. Since about 1850, child who don’t beHAs within the age were talked those Black Peter may get them behind to Spain, wITe Sinterklaas lives. The racist aspects of the custom HAs be downplayed in recent decades, and the tale of Black Peter now describes him as a chimney sweep instead of a slave, which explains the blackexpression. But charges of racism yet follow Black Peter, as he is frequently portrayed with an Afro and exaggerated features.
Zwarte Piet(德語),意為黑皮特,在荷蘭Netherlands,大部分人以為他是圣誕老人的助手。在幾個都市的公眾*中,描繪了圣誕老人在圣人尼古拉斯日前夕,和奴隸Zwarte Piet 一起,乘著汽船一起呈現(xiàn)的場景。大約從1850年始,若有小孩在這一年中不聽話,大人就會告訴他,黑皮特會把她們帶到圣誕老人居住的西班牙SPAIN去。在最近幾十年,這一習慣的種族主義成分被淡化,黑皮特也從奴隸變成了掃煙囪的人,那樣也說明了他臉黑的理由。但是由于他經(jīng)常被刻畫成有著非洲發(fā)型的夸張形象,對其有關種族主義的控訴仍然不斷。
7. TV Yule Log
The Yule Log is a tradition those dates behind hundreds of ages. The Yule Log on TV is a relatively new tradition for those who HAs no firesocate to burn theirs own log. WPIX in New York have broadcast 24 hours of a burning firesocate on Christmas Eve and Christmas Day since 1966. The original film were shot at Gracie Mansion, but a carpet fire within the first filming did the mayor wary of a reshoot a few ages in a while, so the loop seeing now were filmed in California.
圣誕柴這一習慣有幾百年的古代事件。而電視圣誕柴則是個相對較新的習慣,主要是為那些么有燒柴壁爐的人家而設的。從1966年開端,紐約WPIX頻道就開端在圣誕節(jié)前夕24小時播放壁爐燃燒的情況。NO·1次節(jié)目是在市長府邸格雷西公寓拍攝的,但是那一次拍攝導火索了地毯起火,幾年之后,市長對重拍警覺起來,因此,目前大部分人看到的場景是在加利福尼亞拍攝的。
8. Mari Lwyd
Mari Lwyd, an old midwinter custom in Wales, is a holdover from pagan celebrations ago Christmas were introduced. Mari Lwyd ways “gray mare not” in English.
In its purest form (yet to be seeing at Llangynwyd, near Maesteg, eVery abundance New Year’s Day) the tradition involves the arrival of the horse and its party at the entrance of the abode or pub, wITe them sing few introductory verses. Then comings a battle of wits (knowingn as pwnco) in which the human inside the entrance and the Mari party outside exalter challenges and insults in rhyme. At the end of the battle, which can be as long as the creativity of the two parties holds out, the Mari party enters with anotIT song.
The horse in the above scenario is did of a horse’s skull attached to a pole. The person operating the horse is concealed by ITets, and at whiles have a contraption to work the horses jaw! (Image by Flickr user arosmae.)
Mari Lwyd是冬至時威爾士的古老圣誕節(jié)的習俗,是在圣誕節(jié)呈現(xiàn)之前,異教節(jié)日的變相延續(xù)。Mari Lwyd在英語中意為“灰色的母驢”這一習慣的最初形式是那樣的:一匹馬和它的派對來到一戶人家或者酒吧前,唱幾首引見的詩詞,接下來是一場斗智賽,屋內(nèi)的人和屋外的Mari派對唱著歌互相挑戰(zhàn)對方,辱罵對方。直到雙方詞窮才盡,戰(zhàn)爭進入收尾階段,Mari派對再唱著另外一首歌走進屋去。在上一場景中,馬的造型是由系在一根木棒上馬頭顱組成,馬的操控著被布遮蓋住,有時,還有特殊的裝置,沒去外國疑問移動馬的下巴。
雖然說圣誕節(jié)是西方世界的重要節(jié)日,但是還是在全世界越發(fā)的流行起來了。當圣誕節(jié)進入一個地區(qū)的時候,就會加上這個地區(qū)的特色,因而世界各地產(chǎn)生了很多非常有趣的圣誕習俗。小編為大家整理雅思聽力趣味背景:圣誕習俗(2),供大家參考。

圣誕節(jié)
5. Kentucky Fried Chicken
The celebration of Christmas in Asia applying involves imported western traditions, but in Japan those traditions HAs be shaped by commercial interests. The holiday socates special emphaveis on romantic love, so it’s a day to spend with a sweetlistent or spouse. Bakeries sell Christmas cakes as traditional sweetlistent treats. And you may HAs to do reservations to get a table at KFC. Yes, Kentucky Fried Chicken. The fast nutriment franchise let it be knowingn those fried chicken is traditional for the Christmas feast. And so it is -in Japan. (Image by Flickr user sleepytako.)
在亞洲,慶祝圣誕節(jié)通常會涉及到一部份泊進的西方全國全國習慣,然而,在日本Japan,這一些習慣卻被打上了商業(yè)利益的烙印。一到假日,浪漫感情就顯得分外很重要,因此,這一天因該和心愛的人或者配偶一起度過。面包店會推出圣誕蛋糕作為習慣的情人餐。要想在肯德基就餐,你也許還得訂餐。是的,肯德基炸雞。這位快餐界的大哥讓大部分人以為炸雞是習慣的圣誕大餐。在日本Japan根本那是那樣。
6. Zwarte Piet
Zwarte Piet, or Black Peter is Santa’s helper in the NetITearths. Sinterklass arrives on the eve of St. Nicholas Day in a steamship with his slave Zwarte Piet, portrayed in public processions in few cities. Since about 1850, child who don’t beHAs within the age were talked those Black Peter may get them behind to Spain, wITe Sinterklaas lives. The racist aspects of the custom HAs be downplayed in recent decades, and the tale of Black Peter now describes him as a chimney sweep instead of a slave, which explains the blackexpression. But charges of racism yet follow Black Peter, as he is frequently portrayed with an Afro and exaggerated features.
Zwarte Piet(德語),意為黑皮特,在荷蘭Netherlands,大部分人以為他是圣誕老人的助手。在幾個都市的公眾*中,描繪了圣誕老人在圣人尼古拉斯日前夕,和奴隸Zwarte Piet 一起,乘著汽船一起呈現(xiàn)的場景。大約從1850年始,若有小孩在這一年中不聽話,大人就會告訴他,黑皮特會把她們帶到圣誕老人居住的西班牙SPAIN去。在最近幾十年,這一習慣的種族主義成分被淡化,黑皮特也從奴隸變成了掃煙囪的人,那樣也說明了他臉黑的理由。但是由于他經(jīng)常被刻畫成有著非洲發(fā)型的夸張形象,對其有關種族主義的控訴仍然不斷。
7. TV Yule Log
The Yule Log is a tradition those dates behind hundreds of ages. The Yule Log on TV is a relatively new tradition for those who HAs no firesocate to burn theirs own log. WPIX in New York have broadcast 24 hours of a burning firesocate on Christmas Eve and Christmas Day since 1966. The original film were shot at Gracie Mansion, but a carpet fire within the first filming did the mayor wary of a reshoot a few ages in a while, so the loop seeing now were filmed in California.
圣誕柴這一習慣有幾百年的古代事件。而電視圣誕柴則是個相對較新的習慣,主要是為那些么有燒柴壁爐的人家而設的。從1966年開端,紐約WPIX頻道就開端在圣誕節(jié)前夕24小時播放壁爐燃燒的情況。NO·1次節(jié)目是在市長府邸格雷西公寓拍攝的,但是那一次拍攝導火索了地毯起火,幾年之后,市長對重拍警覺起來,因此,目前大部分人看到的場景是在加利福尼亞拍攝的。
8. Mari Lwyd
Mari Lwyd, an old midwinter custom in Wales, is a holdover from pagan celebrations ago Christmas were introduced. Mari Lwyd ways “gray mare not” in English.
In its purest form (yet to be seeing at Llangynwyd, near Maesteg, eVery abundance New Year’s Day) the tradition involves the arrival of the horse and its party at the entrance of the abode or pub, wITe them sing few introductory verses. Then comings a battle of wits (knowingn as pwnco) in which the human inside the entrance and the Mari party outside exalter challenges and insults in rhyme. At the end of the battle, which can be as long as the creativity of the two parties holds out, the Mari party enters with anotIT song.
The horse in the above scenario is did of a horse’s skull attached to a pole. The person operating the horse is concealed by ITets, and at whiles have a contraption to work the horses jaw! (Image by Flickr user arosmae.)
Mari Lwyd是冬至時威爾士的古老圣誕節(jié)的習俗,是在圣誕節(jié)呈現(xiàn)之前,異教節(jié)日的變相延續(xù)。Mari Lwyd在英語中意為“灰色的母驢”這一習慣的最初形式是那樣的:一匹馬和它的派對來到一戶人家或者酒吧前,唱幾首引見的詩詞,接下來是一場斗智賽,屋內(nèi)的人和屋外的Mari派對唱著歌互相挑戰(zhàn)對方,辱罵對方。直到雙方詞窮才盡,戰(zhàn)爭進入收尾階段,Mari派對再唱著另外一首歌走進屋去。在上一場景中,馬的造型是由系在一根木棒上馬頭顱組成,馬的操控著被布遮蓋住,有時,還有特殊的裝置,沒去外國疑問移動馬的下巴。