•や だ、である
「にて あり」「である」の最終形態(tài)?!袱袱恪工诬灐V心辖?、北陸、北九州、周防、長門の瀬戸內(nèi)海側(cè)地域、琉球などで使われる斷定助動(dòng)詞。前に「の」がくる場 合、「行ったんや」と動(dòng)詞の過去形にはつくが、「行くんや」と現(xiàn)在形にはつかず「行くねん」となる。名詞や形容動(dòng)詞に続き、斷定、肯定の他に、疑問詞など を伴って疑問を表す。そうや、わしのもんや、きょうの夜は靜かや、この寫真の人は誰や、そら何や。初級(jí)の大阪弁學(xué)習(xí)者が大阪弁を話そうとするときは、この 語から導(dǎo)入を始めることが多い。大阪発祥。山陰や越後、尾張以東では「だ」、越後や遠(yuǎn)江などでは「ら」。
「にてあり」「である」的結(jié)尾形式?!竮ya」的變音。在中南近畿,北陸,北九州,周防,長門的瀨戶內(nèi)海地區(qū),琉球等地使用的斷定助動(dòng)詞。前面有「の」時(shí)「行ったんや」與動(dòng)詞的過去式連接,不連接現(xiàn)在式「行くんや」
變?yōu)椤感肖亭蟆?。連接名詞或形容動(dòng)詞,斷定、肯定之外、隨著疑問詞等表示疑問。是那樣、是我的、今夜很安靜、照片里的人是誰、那是什么。初級(jí)的大阪方言學(xué)習(xí)者想說大阪方言時(shí),大多從這個(gè)詞開始。發(fā)源于大阪。山陰、越后、尾張以東用「da」。越后或者遠(yuǎn)江等用「ra」
•じゃ だ、である
「で ある」の転。上方では「でぁ」の破裂が弱く、「だ」にならず「ぢゃ」になった。ドスを利かせた言い方をする際には「や」や「ねん」を使わずこれを使用する が、「じゃろ」「じゃったら」などの活用はしない。おまえ華ないんじゃ、なにぬかしとんじゃ、なんぼのもんじゃい。南紀(jì)伊、越中、山陽、四國、飛騨、美 濃、東南九州、で使われる斷定助動(dòng)詞。江戸でもこれを使っていたが、東京になって関東訛りが強(qiáng)まり、「だ」になった。
「である」的音變。 在京都「でぁ」的爆破比較弱,不是「da」而是「jya」。利用“ドス”說話時(shí)不使用「や」或者「ねん」,使用這個(gè),但是不用「じゃろ」「じゃったら」 等。おまえ華ないんじゃ、なにぬかしとんじゃ、なんぼのもんじゃい。南紀(jì)伊、越中、山陽、四國、飛騨、美濃、東南九州地區(qū)使用的斷定助動(dòng)詞。即使在江戶也 使用,但是到了東京,關(guān)東鄉(xiāng)音比較強(qiáng)烈,變成「だ」。
•やろ だろう、でしょ(う)
「や」 の未然形。名詞、形容詞、動(dòng)詞、形容動(dòng)詞などに続いて、疑問や推量を表す。殘りはまだまだあるやろ、もうちょっといけるやろが、あした學(xué)校やろ。丁寧に言 う場合は「だすやろ」「ますやろ」となる。過去形につく場合でも、降ったやろ、となるが、東京では、降ったろう、と「だ」が脫落している。和泉では一世代 古い「あろう」「いけよう」という形をとる。南信濃や東海で「ら」「だら」、八丈島で「ありなん」。
「や」的否定形式。連接名詞、形容 詞、動(dòng)詞、形容動(dòng)詞等,表示疑問或者推測。剩下的還有很多吧、還能再繼續(xù)吧、明天上學(xué)吧。禮貌用語是「だすやろ」「ますやろ」。即使接過去式時(shí),也是降っ たやろ,在東京則去掉「だ」,降ったろう。在和泉,用上一代的「あろう」「いけよう」。在南信濃或者東海用「ら」「だら」,在八丈島用「ありなん」。
「にて あり」「である」の最終形態(tài)?!袱袱恪工诬灐V心辖?、北陸、北九州、周防、長門の瀬戸內(nèi)海側(cè)地域、琉球などで使われる斷定助動(dòng)詞。前に「の」がくる場 合、「行ったんや」と動(dòng)詞の過去形にはつくが、「行くんや」と現(xiàn)在形にはつかず「行くねん」となる。名詞や形容動(dòng)詞に続き、斷定、肯定の他に、疑問詞など を伴って疑問を表す。そうや、わしのもんや、きょうの夜は靜かや、この寫真の人は誰や、そら何や。初級(jí)の大阪弁學(xué)習(xí)者が大阪弁を話そうとするときは、この 語から導(dǎo)入を始めることが多い。大阪発祥。山陰や越後、尾張以東では「だ」、越後や遠(yuǎn)江などでは「ら」。
「にてあり」「である」的結(jié)尾形式?!竮ya」的變音。在中南近畿,北陸,北九州,周防,長門的瀨戶內(nèi)海地區(qū),琉球等地使用的斷定助動(dòng)詞。前面有「の」時(shí)「行ったんや」與動(dòng)詞的過去式連接,不連接現(xiàn)在式「行くんや」
變?yōu)椤感肖亭蟆?。連接名詞或形容動(dòng)詞,斷定、肯定之外、隨著疑問詞等表示疑問。是那樣、是我的、今夜很安靜、照片里的人是誰、那是什么。初級(jí)的大阪方言學(xué)習(xí)者想說大阪方言時(shí),大多從這個(gè)詞開始。發(fā)源于大阪。山陰、越后、尾張以東用「da」。越后或者遠(yuǎn)江等用「ra」
•じゃ だ、である
「で ある」の転。上方では「でぁ」の破裂が弱く、「だ」にならず「ぢゃ」になった。ドスを利かせた言い方をする際には「や」や「ねん」を使わずこれを使用する が、「じゃろ」「じゃったら」などの活用はしない。おまえ華ないんじゃ、なにぬかしとんじゃ、なんぼのもんじゃい。南紀(jì)伊、越中、山陽、四國、飛騨、美 濃、東南九州、で使われる斷定助動(dòng)詞。江戸でもこれを使っていたが、東京になって関東訛りが強(qiáng)まり、「だ」になった。
「である」的音變。 在京都「でぁ」的爆破比較弱,不是「da」而是「jya」。利用“ドス”說話時(shí)不使用「や」或者「ねん」,使用這個(gè),但是不用「じゃろ」「じゃったら」 等。おまえ華ないんじゃ、なにぬかしとんじゃ、なんぼのもんじゃい。南紀(jì)伊、越中、山陽、四國、飛騨、美濃、東南九州地區(qū)使用的斷定助動(dòng)詞。即使在江戶也 使用,但是到了東京,關(guān)東鄉(xiāng)音比較強(qiáng)烈,變成「だ」。
•やろ だろう、でしょ(う)
「や」 の未然形。名詞、形容詞、動(dòng)詞、形容動(dòng)詞などに続いて、疑問や推量を表す。殘りはまだまだあるやろ、もうちょっといけるやろが、あした學(xué)校やろ。丁寧に言 う場合は「だすやろ」「ますやろ」となる。過去形につく場合でも、降ったやろ、となるが、東京では、降ったろう、と「だ」が脫落している。和泉では一世代 古い「あろう」「いけよう」という形をとる。南信濃や東海で「ら」「だら」、八丈島で「ありなん」。
「や」的否定形式。連接名詞、形容 詞、動(dòng)詞、形容動(dòng)詞等,表示疑問或者推測。剩下的還有很多吧、還能再繼續(xù)吧、明天上學(xué)吧。禮貌用語是「だすやろ」「ますやろ」。即使接過去式時(shí),也是降っ たやろ,在東京則去掉「だ」,降ったろう。在和泉,用上一代的「あろう」「いけよう」。在南信濃或者東海用「ら」「だら」,在八丈島用「ありなん」。