每日一句口語:真讓人傷心

字號:

今日內(nèi)容:
    내가 굉장히 아끼는 컵을 깨서 속상해.
    譯文:
    我特別喜歡的杯子摔壞了,真讓人傷心。
    解釋:
    아끼다:珍惜
    컵:cup
    깨다:摔壞
    속상하다:傷心
    相關(guān)情景:
    제가 얼마전에 친구들이랑 커피숍에 가서 마시다가 친구가 컵을 깨서 무서운 나머지 그냥 튀어왔는데요,지갑을 놓고 온거에요. 그래서 지갑을 찾으러 갔는데 거기 그더러운 사장이 그 컵은 자신의 재산과도 같다고 하면서 돈을 내놓으란거에요.
    不久前我和朋友們一起去咖啡廳,喝著咖啡的時候朋友把杯子打破了,害怕之余就這樣跑了出來,但忘記拿錢包了。所以回去找錢包了,但那里的卑鄙的社長說這是自己的財產(chǎn)得賠錢。
    相關(guān)對話:
    경수:오늘 저녁에 시간이 있으면 우리집에 오세요.
    사이토:미안합니다.오늘은 바쁘기 때문에 갈 수 없어요.
    경수:그럼,주말에는 어떻습니까?
    사이토:주말에는 갈 수 있어요.