日語詞義
(1)(郵件、書籍、箱子等)上面寫的字。
(2)(寄)收信人的姓名、地址等。
例1:郵便箱の上書をはっきり書いてください。| 請把要郵寄的箱子的地址、姓名等寫清楚。
例2:もらった手紙の上書から見ると,彼はアメリカに行ったようだ。| 從收到信件上的地址來看,他好象已經(jīng)去了美國。
漢語詞義
(1)給地位高的人寫信(陳述政治見解)。
(2)舊時指私塾先生給兒童講授新課。
例:趙省長決定將自己關(guān)于這個問題的調(diào)查和思考上書給國務(wù)院。| 趙省長は自分のこの問題についての調(diào)査及び思考を國務(wù)院に意見書を差し出すことにしました。
日漢辨義
日語中“上書”的“上”是“上(うわべ)”——表面的意思,多為名詞。而漢語“上書”的“上”則是向上級呈上、送上的意思,做動詞用。
(1)(郵件、書籍、箱子等)上面寫的字。
(2)(寄)收信人的姓名、地址等。
例1:郵便箱の上書をはっきり書いてください。| 請把要郵寄的箱子的地址、姓名等寫清楚。
例2:もらった手紙の上書から見ると,彼はアメリカに行ったようだ。| 從收到信件上的地址來看,他好象已經(jīng)去了美國。
漢語詞義
(1)給地位高的人寫信(陳述政治見解)。
(2)舊時指私塾先生給兒童講授新課。
例:趙省長決定將自己關(guān)于這個問題的調(diào)查和思考上書給國務(wù)院。| 趙省長は自分のこの問題についての調(diào)査及び思考を國務(wù)院に意見書を差し出すことにしました。
日漢辨義
日語中“上書”的“上”是“上(うわべ)”——表面的意思,多為名詞。而漢語“上書”的“上”則是向上級呈上、送上的意思,做動詞用。