詞匯用法辨析:「また」和「まだ」

字號(hào):

レベル:初級(jí)
    難易度:★★☆☆☆ Q:「また」と「まだ」は、どうやって効率的に使い分けする?
    Q:「また」和「まだ」要怎樣有效區(qū)分呢?
    A:
    「また」と「まだ」は書(shū)き方も発音も似ているため、日本語(yǔ)を?qū)Wぶ外國(guó)人がよく間違えて使用してしまいます。
    「また」和「まだ」由于寫(xiě)法和發(fā)音都很相似,學(xué)日語(yǔ)的外國(guó)人經(jīng)常會(huì)搞錯(cuò)。
    例: A:レポート、書(shū)いた?
    A:報(bào)告書(shū),寫(xiě)了嗎?
    B:まだ。(まだ書(shū)いていないという意味。)
    また?(またレポートを書(shū)かなければいけないか、という意味。)
    B:まだ。(還沒(méi)寫(xiě)的意思。)
    また?(“又必須寫(xiě)報(bào)告書(shū)嗎?”的意思。)
    まだ家にいる??。à嗓长诵肖悉氦坤?、まだ家にいるか、という意味。)
    また家にいる? (また家に引きこもって、どこへも出かけない、という意味。)
    まだ家にいる??。ā叭チ四睦?,還沒(méi)回家嗎?”的意思。)
    また家にいる??。ā坝终诩依?,那也不去?!钡囊馑?。)
    間違って會(huì)話で使ってしまうと、かなり誤解を招きやすいでしょう。
    在對(duì)話中用錯(cuò)的話,會(huì)招來(lái)誤解。
    區(qū)別方法は以下のようになりま。
    以下是區(qū)分方法。
    文法について、
    關(guān)于語(yǔ)法,
    また → もう一度。
    まだ → 予定することをやり始めていない。
    また → 再一次。
    まだ → 想要做的事情還沒(méi)做。
    発音アクセントについて、
    關(guān)于發(fā)音,
    また → 低高
    まだ → 高低
    また → 低高
    まだ → 高低
    特に発音に関しては要注意です。
    特別要注意發(fā)音。
    外國(guó)人にとって「た」と「だ」という、清音と濁音の區(qū)別が難しいため、アクセントをきちんと発音しないと、「また」か「まだ」かどちらを話しているか、聞き手にとって判斷しづらくなる場(chǎng)合もあります。
    對(duì)外國(guó)人來(lái)說(shuō)「た」和「だ」這樣的清音和濁音是很難區(qū)別的。所以不念準(zhǔn)音調(diào)的話,「また」還是「まだ」會(huì)區(qū)分不清。聽(tīng)者就很難判斷。
    ポイントは2つあります。
    有兩個(gè)注意點(diǎn)。
    1.「だ」という濁音をきちんと発音すること。
    2.アクセントをきちんと「低高」「高低」というふうに発音すること。
    1.發(fā)清「だ」這個(gè)濁音。
    2.念準(zhǔn)“低高”“高低”的音調(diào)。