日語笑話二則:到底嫁給誰呢?

字號:

到底嫁給誰呢?
    うちの母がテレビを見ていると、美人のアナウンサーが出てきた。
    我的媽媽每當(dāng)在電視里看見漂亮的主持人出來時,
    母は、「こんな人が嫁に來てくれるといいわ」と言ってニコニコしていたが、
    都會笑著說,“這樣的人要是嫁到我家來就好了?!?BR>    ウチの家族で男はお父さんしかいない。
    我家里男的就爸爸一個人,
    母は、いったい誰の嫁がほしいのだろうか……
    媽媽到底想她嫁給誰呢……
    頑強的蒼蠅:
    ある夏の日家の居間に「ブーン」という大きな羽音のハエが縦橫無盡に飛び回る音に家族全員がイライラしていた。
    一天夏天在家中臥室,有一只發(fā)出很響嗡嗡聲的蒼蠅,在家里飛來飛去惹得大家很討厭。
    父がいきなり部屋を出ていった。すぐもどってきてハエめがけてスプレーを噴射した。
    爸爸突然走出屋子拿了瓶噴霧器來噴射。
    父はハエにまったく効果がないので「なかなかしぶといハエだなぁ」と言ったけど、
    但是全然沒有什么效果,“很頑強的蒼蠅啊“,爸爸說。
    それはヘアスプレーだったので効くはずなかった。でも父は最後まで気づいていなかった。
    這是瓶噴頭發(fā)用的啊,爸爸竟然沒有發(fā)覺。
    私はもしかすると、ハードタイプのヘアスプレーだったので,ハエが固まって落ちるのでは?って內(nèi)心思っていたけど無駄だった。
    我如果這樣干的話,一定拿一瓶定型啫哩,蒼蠅會不會變硬掉下來???雖然心里這么想也是沒用的。