詞匯用法辨析:「見られる」和「見える」用哪個?

字號:

レベル:初級
    難易度:★★★★☆ Q:「見られる」と「見える」は、どこが違う?
    Q:「見られる」和「見える」有何區(qū)別?
    A:「~ことができる」という意味を表すのに、日本語の「可能表現(xiàn)」をよく使います。
    A:為了表示“能做某事”,日語經(jīng)常使用“可能表現(xiàn)”。
    例:
    食べる → 食べられる
    飲む → 飲める しかし、動詞「見る」と「聞く」は2つの可能表現(xiàn)が主に使われます。
    但是,動詞「見る」和「聞く」主要有兩種可能表現(xiàn)。
    「見る」可能表現(xiàn) → 見える/見られる
    「聞く」可能表現(xiàn) → 聞ける/聞こえる では、どうやって使い分けるのでしょうか。
    那么,如何區(qū)別使用呢?
    見える→障害物がなく、何かに邪魔されずに自然に目に映る。
    見られる→自然に目に映るのではなく、自分の意思・選択によって何かを見る。
    見える→沒有障礙物,沒有受到任何阻礙、自然地映入眼簾。
    見られる→并非自然地映入眼簾,而是根據(jù)自己的意志選擇性地看到。
    例:
    ○ 窓を開けると、富士山が見える。
    × 窓を開けると、富士山が見られる。
    ○ インターネットで無料で「ルパン三世」というアニメが見られる。
    × インターネットで無料で「ルパン三世」というアニメが見える。
    聞こえる → 障害物がなく、何かに邪魔されずに自然と耳に入る。
    聞ける → 自然に耳に入るのではなく、自分の意思・選択によって何かを聞く。
    聞こえる → 沒有障礙物,沒有受到任何阻礙、自然地傳入耳朵。
    聞ける → 并非自然地傳入耳朵,而是根據(jù)自己的意志選擇性地聽到。
    例:
    ○ 朝になると、ニワトリの鳴き聲が聞こえる。
    × 朝になると、ニワトリの鳴き聲が聞ける。
    ○ 人気のラジオ番組がYOUTUBEで聞ける。
    × 人気のラジオ番組がYOUTUBEで聞こえる。