BEC商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)口試指導(dǎo)(56)

字號(hào):

1.From and To 發(fā)送者和接收者
    A:What do you put on the fax cover page other than From and To?
    B:The title, total pages including the cover page, and telephone and fax numbers of each party.
    A:傳真首頁(yè)上除了發(fā)送者和接收者還寫(xiě)些什么?
    B:標(biāo)題,頁(yè)數(shù)包括扉頁(yè)、雙方的電話號(hào)和傳真號(hào)。
    2. Fax it to me 傳真給我
    A: Mike, the contract is signed by our GM. Do you want me to send it overnight?
    B: Yes, please. Could you also fax it to me now?
    A:邁克,我們總經(jīng)理在合同上簽字了,我要用特快專遞發(fā)給你嗎?
    B:是的,請(qǐng)發(fā)給我。你能不能現(xiàn)在就傳真一份給我?
    3.Fax template 傳真格式
    A: Do we have a fax template of the company?
    B: We do. Ask Lisa to get an electronic copy.
    A:我們公司有統(tǒng)一的傳真格式嗎?
    B:有,去找麗莎要一個(gè)電子文檔。
    4.Followed by originals (contract) 續(xù)發(fā)原件(合同)
    A: Linda, I will fax the letter to you, followed by express mail of the originals.
    B: Thank you so much.
    A:琳達(dá),我會(huì)傳真一封信給你,再把原件快遞續(xù)發(fā)給你。
    B:非常感謝你。
    5.Legally acceptable 法律承認(rèn)的
    A: Can we use the faxed contract?
    B: It may not be legally acceptable. You can use it temporarily, but you need to get the originals ASAP.
    A: Why?
    B:’ Cause faxed copy can have forged signatures.
    A:我們能使用傳真的合同嗎?
    B:法律上是無(wú)效的,你可以臨時(shí)使用,但你應(yīng)該盡快拿到原件。
    A:為什么?
    B:因?yàn)閭髡婕系暮灻梢詡卧臁?BR>    注:ASAP is short for as soon as possible.