china daily 雙語(yǔ)新聞:奧普拉成最有影響名人

字號(hào):

英語(yǔ)資源頻道為大家整理的china daily 雙語(yǔ)新聞:奧普拉成最有影響名人,供大家閱讀參考。
    Renowned talk show host Oprah Winfrey (see photo, L) was crowned America's most influential celebrity for a 2nd straight year by Forbes magazine, Reuters reported. Hollywood titan director Steven Spielberg (see photo, R) took 2nd place. Film directing seems to be the profession most associated with influence, as 4 directors crowded into the Top 5. The others are Martin Scorsese (3rd), Ron Howard (4th) and George Lucas (5th).
    據(jù)路透社報(bào)道,美國(guó)知名脫口秀主持人奧普拉·溫弗瑞(圖左)近日連續(xù)第2年被《福布斯》雜志評(píng)為"美國(guó)影響力名人"。好萊塢巨匠導(dǎo)演史蒂芬·斯皮爾伯格(圖右)位居第2。電影導(dǎo)演似乎是影響力的行業(yè),榜單前5名中有4位是導(dǎo)演,馬丁·斯科賽斯排名第3、朗·霍華德位居第4,喬治·盧卡斯位列第5。