每日一譯:他們已經(jīng)長大,會照顧好自己了

字號:

1.他們已經(jīng)長大,會照顧好自己了。
    They are old enough to take good care of themselves.
    2.坦白地說,我喜歡這份工作,不過我必須要負擔我的家庭。
    To be frank and open with you, I like this job, but I have a family to support.
    3.在貴公司工作,我就有機會充分運用自己在大學所學的知識。
    Working in this company would give me the best chance to use what I have learned in the university.
    4.有些人把自己所有的苦惱都歸咎于運氣不佳, 而不認為是缺乏能力。
    Some people refer all the troubles to bad luck instead of lack of ability.
    5.我們能不能談一談我在貴公司需要承擔的責任?我覺得工資應該與工作的責任緊密相關的
    Shall we discuss my responsibilities with your company first? I think salary is closely related to the responsibilities of the job.
    6. While the inclination to procrastinate is common, one must fully consider the detrimental impact of unnecessary delays. (英譯漢)
    雖然拖延的傾向是普遍的,但是人們應該充分考慮到不必要的延誤造成的有害影響。