每日一譯:你趕時(shí)間嗎?

字號(hào):

(漢譯英)
    1.你趕時(shí)間嗎?
    2.由于事先沒(méi)有預(yù)料到的原因,恐怕我不得不將我的約會(huì)由星期二挪到星期四。
    3.由于這樣或那樣的原因,不知可否將我們會(huì)面的日子改到本周晚些時(shí)間。
    4.A:對(duì)不起,約翰,讓你等了這么久。
    B:麗茲,你可來(lái)了,你怎么花了這么長(zhǎng)時(shí)間才到?
    A:路上發(fā)生了點(diǎn)意外,先是輪胎沒(méi)氣,后來(lái)汽油又用光了。
    5.A.我今天晚上七點(diǎn)鐘拜訪你,方便嗎?
    B.恐怕不行。星期日之前都不可以。以后可以嗎?
    A.好吧,我們另外約時(shí)間。
    (英譯漢)
    6.I’ll have asparagus,roast beef and mashed potatoes.
    溫馨提示:做完之后再看答案哦!
    1.你趕時(shí)間嗎?
    Are you tight for time?
    2.由于事先沒(méi)有預(yù)料到的原因,恐怕我不得不將我的約會(huì)由星期二挪到星期四。
    Because of something unexpected, I’m afraid I have to move my appointment from Tuesday to Thursday.
    3.由于這樣或那樣的原因,不知可否將我們會(huì)面的日子改到本周晚些時(shí)間。
    For some reason or other, I wonder if I could change the day of our meeting to some time later in this week.
    4.A:對(duì)不起,約翰,讓你等了這么久。
    B:麗茲,你可來(lái)了,你怎么花了這么長(zhǎng)時(shí)間才到?
    A:路上發(fā)生了點(diǎn)意外,先是輪胎沒(méi)氣,后來(lái)汽油又用光了。
    A:John! I’m sorry. I have kept you waiting for so long.
    B:Iizzy,here you are!But why did you take so long to get there?
    A:Something came up on the way. First I got a flat,then I ran out of gas.
    5.A.我今天晚上七點(diǎn)鐘拜訪你,方便嗎?
    B.恐怕不行。星期日之前都不可以。以后可以嗎?
    A.好吧,我們另外約時(shí)間。
    A.will it be convenient if I call on you at seven this evening?
    B.I’m afraid I can’t manage it. There is nothing before Sunday. Can me make it later?
    A.That’s all right . We can make it some other time.
    6.I’ll have asparagus,roast beef and mashed potatoes.(英譯漢)
    我想吃蘆筍、烤牛肉和土豆泥。