每日一譯:謝謝你邀請我

字號:

(漢譯英)
    1、A:我打算下個月去度假,不知道你是否已經(jīng)做好度假計劃,如果還沒有,或許你愿意和我一起去度假。
    B:謝謝你邀請我。你計劃去哪兒?
    A:可能去蘇格蘭露營,你覺得怎么樣?
    B:不錯啊,聽起來真是個好主意。去多久?兩個星期嗎?
    A:是的。我希望下個月休兩星期的假。
    B:好,如果我準(zhǔn)時完成工作,我也能體兩周的假了。
    (英譯漢)
    2、Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
    參考翻譯:
    1、A:我打算下個月去度假,不知道你是否已經(jīng)做好度假計劃,如果還沒有,或許你愿意和我一起去度假。
    I’m thinking of going on holiday somewhere next month. I don’t know if you’ve made your plans yet, but if not ,perhaps you’d like to come with me.
    B:謝謝你邀請我。你計劃去哪兒?
    Thanks, that’s very kind of you. Where are you planning to go?
    A:可能去蘇格蘭露營,你覺得怎么樣?
    I thought I might go camping in Scotland. What do you think of that?
    B:不錯啊,聽起來真是個好主意。去多久?兩個星期嗎?
    Fine. Sounds like a good idea. And for how long-a fortnight?
    A:是的。我希望下個月休兩星期的假。
    Yes, I am hoping to have two weeks’ holiday next month.
    B:好,如果我準(zhǔn)時完成工作,我也能體兩周的假了。
    Good. Well, providing I finish all my work on time, I’ll be able to have two weeks’ holiday , too.
    2、Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. (英譯漢)
    希望是件好東西,也許是世上的東西.好東西從來不會流逝.