2011年單證員考試輔導(dǎo):海關(guān)發(fā)票

字號:

海關(guān)發(fā)票(CUSTOMS INVOICE)
    海關(guān)發(fā)票是根據(jù)某些進(jìn)口國海關(guān)的規(guī)定,由出口商填制的一種特定格式的發(fā)票,它的作用是供進(jìn)口商憑以向海關(guān)辦理進(jìn)口報(bào)關(guān)、納稅等手續(xù)。
    進(jìn)口國海關(guān)根據(jù)海關(guān)發(fā)票查核進(jìn)口商品的價(jià)值和產(chǎn)地來確定該商品是否可以進(jìn)口、是否可以享受優(yōu)惠稅率,查核貨物在出口國市場的銷售價(jià)格,以確定出口國是否以低價(jià)傾售而征收反傾銷稅,并據(jù)以計(jì)算進(jìn)口商應(yīng)納的進(jìn)口稅款。因此,對進(jìn)口商來說,海關(guān)發(fā)票是一種很重要的單據(jù)。
    海關(guān)發(fā)票由出口方填制,有些國家或地區(qū)稱其為:“COMBINED CERTIFICATE OF VALUE AND ORIGIN”(價(jià)值與原產(chǎn)地聯(lián)合證明書),或“CERTIFIED INVOICE”(證實(shí)發(fā)票)等。
    一、信用證中常見對于海關(guān)發(fā)票所用的名稱一般有:
    ⑴CUSTOMS INVOICE
    ⑵INVOICE AND COMBINED CERTIFICATE OF VALUE AND ORIGIN
    ⑶APPROPRIATE CERTIFIED CUSTOMS INVOICE
    ⑷SIGNED CERTIFICATE OF VALUE AND ORIGIN IN APPROPRIATE FORM
    ⑸CERTIFIED INVOICE IN ACCORDANCE WITH XXXX( 進(jìn)口國)CUSTOMS REGULATIONS(根據(jù)XXX國海關(guān)法令開具的誠實(shí)發(fā)票)
    (6)SPECIAL CUSTOMS INVOICE
    目前,要求提供海關(guān)發(fā)票的主要國家(地區(qū))有:美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭、牙買加、加勒比共同市場國家、非洲的一些國家等。
    二、海關(guān)發(fā)票的填制
    各國的海關(guān)發(fā)票格式不盡相同,但是內(nèi)容及制作方法大同小異。
    現(xiàn)以加拿大海關(guān)發(fā)票(CANADA CUSTOMS INVOICE)為例,加拿大海關(guān)發(fā)票是指銷往加拿大的出口貨物(食品除外)所使用的海關(guān)發(fā)票。其欄目用英文、法文兩種文字對照,內(nèi)容繁多,要求每個(gè)欄目都要填寫,不得留空,若不適用或無該項(xiàng)內(nèi)容,則必須在該欄目內(nèi)填寫“N/A”(即“NOT APPLICABLE)
    加拿大海關(guān)發(fā)票的主要欄目及繕制方法如下:
    ① 賣方的名稱與地址VENDOR(NAME AND ADDRESS):
    填寫出口商的名稱及地址,包括城市和國家名稱。信用證支付條件下此欄填寫受益人名址。
    ② 直接運(yùn)往加拿大的裝運(yùn)日期(DATE OF DIRECT SHIPMENT TO CANADA):
    即填寫直接運(yùn)往加拿大的裝運(yùn)日期,此日期應(yīng)與提單日期相一致。如單據(jù)送銀行預(yù)審,也可請銀行按正本提單日期代為加注。
    ③ 其他參考事項(xiàng),包括買方訂單號碼(ORDER REFERENCE,INCLUDE PURCHASER’S ORDER NUMBER):
    填寫有關(guān)合同、訂單或商業(yè)發(fā)票號碼。