A: labor relations have been getting heated over the last few days. There‘s even talk of a strike if contract negotiations don’t go smoothly.
B: I would hate to see the negotiations go sour, because the last thing we need is more trouble from the labor union. What do they want this time?
A: they are demanding another raise for full-time employees and more vacation days. They claim there‘s an increase of work-related stress, so there ought to be some kind of compensation for higher perssure on the job.
B: hasn’t it always been stressful? Why make demands now?
A: with cutbacks after the recession, there is more workload per employee, so in actuality they do have more stress now than in the past. I just don‘t know if it warrants a pay raise foe everyone.
B: I guess the labor union seems to think so.
最近這些日子勞資關系越來越緊張。有傳聞說如果合同談判不能順利進行就會舉行罷工。
我不愿意看到談判失敗,因為我們最不想要的就是公會給我們帶來太多的麻煩。這次他們想要干什么?
他們要求給全日制的工人在增加一次工資,增加更多的假期。他們,聲稱工作壓力越來越大,所以應該對工作帶來的高壓給予某種補償。
B: I would hate to see the negotiations go sour, because the last thing we need is more trouble from the labor union. What do they want this time?
A: they are demanding another raise for full-time employees and more vacation days. They claim there‘s an increase of work-related stress, so there ought to be some kind of compensation for higher perssure on the job.
B: hasn’t it always been stressful? Why make demands now?
A: with cutbacks after the recession, there is more workload per employee, so in actuality they do have more stress now than in the past. I just don‘t know if it warrants a pay raise foe everyone.
B: I guess the labor union seems to think so.
最近這些日子勞資關系越來越緊張。有傳聞說如果合同談判不能順利進行就會舉行罷工。
我不愿意看到談判失敗,因為我們最不想要的就是公會給我們帶來太多的麻煩。這次他們想要干什么?
他們要求給全日制的工人在增加一次工資,增加更多的假期。他們,聲稱工作壓力越來越大,所以應該對工作帶來的高壓給予某種補償。