雙語新聞:倫敦贏得2017年世界田徑錦標(biāo)賽舉辦權(quán)
倫敦只有一個(gè)競爭對(duì)手——多哈。在國際田聯(lián)11日下午舉行的執(zhí)委會(huì)投票表決中,倫敦以16:10擊敗了多哈。倫敦獲勝的關(guān)鍵被認(rèn)為是他們得到了運(yùn)動(dòng)員的支持。在國際田聯(lián)執(zhí)委會(huì)投票前,倫敦申辦方突然公布了世界100多名過去和現(xiàn)在的田徑選手的簽名支持。對(duì)于多哈來說,這是一記殺手锏。更慘的是:他們沒有時(shí)間進(jìn)行還擊,只能無奈地看著倫敦人笑到了最后。
雙方在申辦中都大打金錢牌。多哈表示他們將為這個(gè)賽事投資2·36億美元,其中包括720萬美元的比賽獎(jiǎng)金。倫敦申辦方毫不示弱,表示他們也將承擔(dān)比賽獎(jiǎng)金費(fèi)用,另外還將籌集10億美元的贊助。
BBC News with Sue Montgomery
意大利新政府組閣協(xié)商在總統(tǒng)府正式舉行
The Italian senate has approved a long-delayed economic reform package demanded by the European Union to end the country’s debt crisis. The final vote is expected in the lower house over the weekend. Parliamentary approval of the package should lead to the promised resignation of the Prime Minister Silvio Berlusconi. From Rome, Alan Johnston reports.
Italy’s politicians are desperate to show that they are responding urgently to the economic crisis, so they are racing this austerity package through the two houses of parliament. The measures include moves to sell off state assets and changes in the tax and pension regimes. But this may be just the start of wider and deeper efforts at reform. It’s expected that the new government will be led by Mario Monti, a tough well-respected economist. And he’s thought likely to cut back on the cost of the bureaucracy that weighs heavily on business here and to challenge vested interests in the professions and elsewhere.
希臘新總理就職
The new Greek Prime Minister Lucas Papademos has been sworn in as the head of an interim coalition government that’ll try and push through the bailout package agreed with European leaders last month. Evangelos Venizelos stays on in the key post of finance minister while the foreign ministry goes to the former opposition.
歐洲消息令股市動(dòng)蕩
Stock markets have responded positively to the change of leadership in Greece and the Italian senate approving economic reforms. Shares in most European markets rose between 2% and 3%. Here’s Andrew Walker.
The rise in share prices is a sign that markets think Italy may now be beginning serious efforts to improve the government’s finances. Another more direct indication from the markets of that is a decline in the interest rate on the debt. For 10-year Italian government bonds, it’s still uncomfortably high, but well below the 7% threshold that caused alarm across Europe earlier this week. Implementing these measures will be a challenge, but the senate’s move is seen in the markets as a small welcome step.
安理會(huì)納新委未達(dá)成一致 巴勒斯坦"入聯(lián)"陷僵局
The United Nations Security Council has taken a decision that in effect ends the current Palestinian bid for UN membership. A Security Council committee approved a report summing up the deep divisions within the council without recommending any action on the Palestinian request. More from Barbara Plett at the UN.
Approving the report was a formality. The next step is up to the Palestinians. They could still push for a symbolic vote; they could decide to try again for full UN membership in a few weeks or months; or they could seek status as a non-member observer state, which would upgrade their current position as observer entity. The Palestinians never expected to win at the Security Council. The US had said it would veto the request. They had, however, hoped to muster the nine votes needed to pass a resolution and so expose America as the main obstacle to their bid for UN membership.
World News from the BBC
墨西哥內(nèi)政部長墜機(jī)事件中喪生
The Mexican Interior Minister Francisco Blake Mora has been killed in a helicopter crash outside Mexico City. Mr Blake Mora was one of President Felipe Calderon’s closest political allies and played a leading role in the fight against drugs cartels. This report from Ignacio de los Reyes in Mexico.
Francisco Blake Mora was a key member of Mr Calderon’s cabinet. He was found dead in central Mexico along with the secretary of human rights and two members of the crew. National TV footage showed the helicopter was completely destroyed after the crash. The president’s spokeswoman said the incident was still under investigation. A former Mexican interior minister died in a plane accident in Mexico City exactly three years ago.
土耳其輪渡劫持案細(xì)節(jié)曝光
A passenger ferry in Turkey has been hijacked off the northwestern port of Izmit. The city’s mayor said the hijacker had told the crew he was a member of the Kurdish militant group, the PKK. Turkish media said he claimed to have a bomb and four accomplices. The ferry is being
倫敦贏得2017年世界田徑錦標(biāo)賽舉辦權(quán)
London has beaten the Qatari capital Doha in the bid to host the World Athletics Championships in 2017. The event will be staged in the stadium that’s the centrepiece of next year’s Olympic Games. The British Prime Minister David Cameron said he was delighted by the decision.
"People often ask what will be the legacy from the Olympics, how will we use these facilities in the future. Well, just a few years on from 2012, we are going to be welcoming back the world’s athletes to the world’s greatest city."
尼日利亞一新生兒從政府領(lǐng)薪水
A newborn baby in Nigeria has been added to a government payroll, earning about $150 a month. The discovery was announced by the attorney general of the northwestern Zamfara state. He said the baby was one of many so-called "ghost workers" found to be getting salaries without performing a job. Records also show that the baby has a diploma.
BBC News
倫敦只有一個(gè)競爭對(duì)手——多哈。在國際田聯(lián)11日下午舉行的執(zhí)委會(huì)投票表決中,倫敦以16:10擊敗了多哈。倫敦獲勝的關(guān)鍵被認(rèn)為是他們得到了運(yùn)動(dòng)員的支持。在國際田聯(lián)執(zhí)委會(huì)投票前,倫敦申辦方突然公布了世界100多名過去和現(xiàn)在的田徑選手的簽名支持。對(duì)于多哈來說,這是一記殺手锏。更慘的是:他們沒有時(shí)間進(jìn)行還擊,只能無奈地看著倫敦人笑到了最后。
雙方在申辦中都大打金錢牌。多哈表示他們將為這個(gè)賽事投資2·36億美元,其中包括720萬美元的比賽獎(jiǎng)金。倫敦申辦方毫不示弱,表示他們也將承擔(dān)比賽獎(jiǎng)金費(fèi)用,另外還將籌集10億美元的贊助。
BBC News with Sue Montgomery
意大利新政府組閣協(xié)商在總統(tǒng)府正式舉行
The Italian senate has approved a long-delayed economic reform package demanded by the European Union to end the country’s debt crisis. The final vote is expected in the lower house over the weekend. Parliamentary approval of the package should lead to the promised resignation of the Prime Minister Silvio Berlusconi. From Rome, Alan Johnston reports.
Italy’s politicians are desperate to show that they are responding urgently to the economic crisis, so they are racing this austerity package through the two houses of parliament. The measures include moves to sell off state assets and changes in the tax and pension regimes. But this may be just the start of wider and deeper efforts at reform. It’s expected that the new government will be led by Mario Monti, a tough well-respected economist. And he’s thought likely to cut back on the cost of the bureaucracy that weighs heavily on business here and to challenge vested interests in the professions and elsewhere.
希臘新總理就職
The new Greek Prime Minister Lucas Papademos has been sworn in as the head of an interim coalition government that’ll try and push through the bailout package agreed with European leaders last month. Evangelos Venizelos stays on in the key post of finance minister while the foreign ministry goes to the former opposition.
歐洲消息令股市動(dòng)蕩
Stock markets have responded positively to the change of leadership in Greece and the Italian senate approving economic reforms. Shares in most European markets rose between 2% and 3%. Here’s Andrew Walker.
The rise in share prices is a sign that markets think Italy may now be beginning serious efforts to improve the government’s finances. Another more direct indication from the markets of that is a decline in the interest rate on the debt. For 10-year Italian government bonds, it’s still uncomfortably high, but well below the 7% threshold that caused alarm across Europe earlier this week. Implementing these measures will be a challenge, but the senate’s move is seen in the markets as a small welcome step.
安理會(huì)納新委未達(dá)成一致 巴勒斯坦"入聯(lián)"陷僵局
The United Nations Security Council has taken a decision that in effect ends the current Palestinian bid for UN membership. A Security Council committee approved a report summing up the deep divisions within the council without recommending any action on the Palestinian request. More from Barbara Plett at the UN.
Approving the report was a formality. The next step is up to the Palestinians. They could still push for a symbolic vote; they could decide to try again for full UN membership in a few weeks or months; or they could seek status as a non-member observer state, which would upgrade their current position as observer entity. The Palestinians never expected to win at the Security Council. The US had said it would veto the request. They had, however, hoped to muster the nine votes needed to pass a resolution and so expose America as the main obstacle to their bid for UN membership.
World News from the BBC
墨西哥內(nèi)政部長墜機(jī)事件中喪生
The Mexican Interior Minister Francisco Blake Mora has been killed in a helicopter crash outside Mexico City. Mr Blake Mora was one of President Felipe Calderon’s closest political allies and played a leading role in the fight against drugs cartels. This report from Ignacio de los Reyes in Mexico.
Francisco Blake Mora was a key member of Mr Calderon’s cabinet. He was found dead in central Mexico along with the secretary of human rights and two members of the crew. National TV footage showed the helicopter was completely destroyed after the crash. The president’s spokeswoman said the incident was still under investigation. A former Mexican interior minister died in a plane accident in Mexico City exactly three years ago.
土耳其輪渡劫持案細(xì)節(jié)曝光
A passenger ferry in Turkey has been hijacked off the northwestern port of Izmit. The city’s mayor said the hijacker had told the crew he was a member of the Kurdish militant group, the PKK. Turkish media said he claimed to have a bomb and four accomplices. The ferry is being
倫敦贏得2017年世界田徑錦標(biāo)賽舉辦權(quán)
London has beaten the Qatari capital Doha in the bid to host the World Athletics Championships in 2017. The event will be staged in the stadium that’s the centrepiece of next year’s Olympic Games. The British Prime Minister David Cameron said he was delighted by the decision.
"People often ask what will be the legacy from the Olympics, how will we use these facilities in the future. Well, just a few years on from 2012, we are going to be welcoming back the world’s athletes to the world’s greatest city."
尼日利亞一新生兒從政府領(lǐng)薪水
A newborn baby in Nigeria has been added to a government payroll, earning about $150 a month. The discovery was announced by the attorney general of the northwestern Zamfara state. He said the baby was one of many so-called "ghost workers" found to be getting salaries without performing a job. Records also show that the baby has a diploma.
BBC News