(1)Terms of Payment:(付款條件)
The Buyer shall open, through a bank accept by both parties, an irrevocable , transferable and divisible Letter of Credit, in favor of the Seller, payable at sight against first presentation of shipping documents to the Bank of_________. The covering L/C must reach the Seller before_______ and remain valid in _________ until the 15th days (inclusive) from the date of shipment.
賣方于成交后,通過______銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓和分割信用證,賣方在貨物裝船啟運(yùn)后憑本合同交貨條款所列的單據(jù)在開證行議付貨款。裝運(yùn)前15天_____日期前,賣方須收到信用證。
(2)Total Value of Contract:_________________(合同總值)
(3)Insurance:(保險(xiǎn))
To be affected by the Seller covering 110% of invoice value.
由買方負(fù)責(zé),按銷售貨價(jià)的110%作為保險(xiǎn)賠償額。
(4)Shipping Marks:__________________(貨物嘜頭)
Each packing shall be stenciled conspicuously port of destination, packing number, gross and net weights, measurement and the shipping mark shown above.
每件貨物外包裝上應(yīng)刷上到貨口岸、件號(hào)、每件毛重及凈重、尺碼及列嘜頭。
(5)Port of Shipment:____________(裝運(yùn)港)
(6)Port of Destination:_______________(目的港)
(7)times of Payment:________________(支付時(shí)間)
(8)Packing:________________(包裝)
(9)Shipping Documents:(裝運(yùn)文件)
The Seller shall present the following documents after shipped.
賣方須裝運(yùn)后遞交以下文件。
① Full sets of clean on Board ocean Bills of Lading made out to order and blank endorsed marked “Freight Prepaid”, notify applicant.
全套清潔已裝船的海運(yùn)提單、空白抬頭、空白背書,注明“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”,通知開證申請(qǐng)人。
②signed commercial invoice in duplicate.
已簽署的商業(yè)發(fā)票一式兩份。