2023年愛蓮說原文及翻譯50字 愛蓮說原文及翻譯朗讀大全

字號:

    無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。相信許多人會覺得范文很難寫?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來看看吧。
    愛蓮說原文及翻譯50字 愛蓮說原文及翻譯朗讀篇一
    《愛蓮說》是北宋理學(xué)家周敦頤創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章通過對蓮的形象和品質(zhì)的描寫,歌頌了蓮花堅貞的品格,從而也表現(xiàn)了作者潔身自愛的高潔人格和灑落的胸襟。愛蓮說也是人教版語文課本里必背的課文,今天yjbys小編為您收集整理了愛蓮說的原文及翻譯,學(xué)習(xí)愛蓮說有困難的同學(xué)們可以看看,希望可以幫到你!
    水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。(甚愛 一作:盛愛)
    予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣。
    水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被污染,經(jīng)過清水的洗滌卻不顯得妖艷。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節(jié)節(jié),香氣傳播更加清香,筆直潔凈地豎立在水中。(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。
    我認(rèn)為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中(品德高尚)的君子。啊!(對于)菊花的喜愛,陶淵明以后就很少聽到了。(對于)蓮花的喜愛,像我一樣的還有什么人呢?(對于)牡丹的喜愛,人數(shù)當(dāng)然就很多了!
    晉陶淵明獨愛菊:晉朝陶淵明只喜愛菊花。陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,自稱五柳先生,世稱靖節(jié)先生(死后謚靖節(jié)),東晉潯陽柴桑(現(xiàn)在江西省九江市)人,東晉著名人。是著名的隱士。陶淵明獨愛菊花,常在詩里詠菊,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。
    自李唐來,世人甚愛牡丹?!短茋费a(bǔ)》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數(shù)萬(指錢)者。甚:很,十分。
    說:一種議論文的文體,可以直接說明事物或論述道理,也可以借人、借事或借物的記載來論述道理。
    之:的。
    可愛:值得憐愛。
    者:花。
    甚:很,非常。
    蕃:多。
    自:自從。
    李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱為“李唐”。
    獨:只,僅僅。
    之:主謂之間取消句子獨立性。
    出:長出。
    淤(yū)泥:污泥。
    染:沾染(污穢)。
    濯(zhuó):洗滌。
    清漣(lián):水清而有微波,這里指清水
    妖:美麗而不端莊。
    通:貫通;通透。
    直:挺立的樣子。
    中通外直:(它的莖)內(nèi)空外直。
    不蔓(màn)不枝:不生蔓,不長枝
    香遠(yuǎn)益清:香氣遠(yuǎn)播,愈加使人感到清雅。
    益:更加。
    清:清芬。
    亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。亭亭:聳立的樣子。
    植:樹立。
    可:只能。
    褻玩:玩弄。
    褻(xiè):親近而不莊重。
    焉:句末語氣詞,這里指當(dāng)于現(xiàn)代漢語的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助詞。
    謂:認(rèn)為。
    隱逸者:指隱居的人。在封建社會里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,就隱居避世;
    盛:廣。
    君子:指道德品質(zhì)高尚的人。
    者:……的人或物。隨著前面的名詞而變化,例如:“有黃鶴樓者”中的者意思就是……建筑
    噫:感嘆詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的"唉"。
    菊之愛:對于菊花的喜愛。之:語氣助詞,的。(一說為“賓語提前的標(biāo)志”)
    鮮(xiǎn):少。
    聞:聽說。
    同予者何人:像我一樣的還有什么人呢?
    宜乎眾矣:(愛牡丹的.)應(yīng)當(dāng)有很多人吧。
    宜乎:當(dāng)然(應(yīng)該)。
    宜:當(dāng)。
    眾:眾多。
    逐句翻譯
    ⒈水陸草木之花,可愛者甚蕃(fán)。
    水陸上草本木本的花,值得喜愛的有很多。
    ⒉晉陶淵明獨愛菊。
    晉朝的陶淵明唯獨喜愛菊花。
    ⒊自李唐來,世人甚愛牡丹。
    從唐朝以來,人們十分喜愛牡丹。
    ⒋予(yú)獨愛蓮之出淤泥而不染,濯(zhuó)清漣而不妖,
    我(卻)[1]唯獨喜愛蓮花從淤泥里生長出卻不受(淤泥)沾染,經(jīng)過清水洗滌,但是卻不顯得妖媚。
    ⒌中通外直,
    (它的枝干)中間貫通,外表筆直,
    ⒍不蔓(màn)不枝,
    不纏生藤蔓,不旁出冗枝
    或:不長藤蔓,不生枝節(jié),
    ⒎香遠(yuǎn)益清,
    香氣傳播得越遠(yuǎn)越顯得清幽,
    ⒏亭亭凈植,
    筆直而潔凈地立在那里,
    ⒐可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。
    (人們)只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞(它們)卻不能親近而不莊重地玩弄它。(焉:句末語氣詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的“啊”“呀”等語義虛詞。)
    ⒑予謂菊,花之隱逸者也;
    我認(rèn)為菊花,是花中的隱士;
    ⒒牡丹,花之富貴者也;
    牡丹,是花中富貴的花;
    ⒓蓮,花之君子者也。
    蓮花,是花中的君子。
    ⒔噫!菊之愛,陶后鮮有聞。
    唉!喜愛菊花的(人),自陶淵明以后就很少有聽聞了。
    ⒕蓮之愛,同予者何人?
    喜愛蓮花(的人),和我一樣的還有誰?
    ⒖牡丹之愛,宜乎眾矣。
    喜愛牡丹(的人),應(yīng)該(當(dāng)然)有很多人了!(宜:當(dāng)然)
    s("content_relate");