2012年重慶翻譯資格考試報(bào)名條件
㈠ 遵守國家法律、法規(guī)和翻譯專業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報(bào)名參加一級翻譯考試:
1. 通過全國統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書;
2. 按照國家統(tǒng)一規(guī)定評聘翻譯專業(yè)職務(wù)。
㈡ 凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報(bào)名參加二、三級翻譯考試。
㈢ 對報(bào)名參加2012年度二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試《口(筆)譯綜合能力》和《口(筆)譯實(shí)務(wù)》兩個(gè)科目的,不限制報(bào)名條件。
㈣ 根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關(guān)規(guī)定,對取得二級交替?zhèn)髯g合格證書的考生,憑二級交替?zhèn)髯g合格證書,在報(bào)考同聲傳譯時(shí),可免考《二級口譯綜合能力》,只考《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》1個(gè)科目。
㈤ 在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,憑學(xué)校開具的“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”(加蓋學(xué)校公章)在報(bào)考二級口、筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試時(shí)免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。(證明表樣式附后)
㈥ 香港、澳門、臺灣居民可以參加二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試,考試成績?nèi)坪细?,在辦理資格證書時(shí)應(yīng)向當(dāng)?shù)乜荚?機(jī)構(gòu)提交本人有效身份證明(臺灣居民須提交來往大陸通行證)。如資格考試報(bào)名有相關(guān)條件規(guī)定的,還應(yīng)提交相關(guān)條件的證明材料(原件)。
更多信息請見:2012年重慶翻譯資格考試報(bào)名通知
㈠ 遵守國家法律、法規(guī)和翻譯專業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報(bào)名參加一級翻譯考試:
1. 通過全國統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書;
2. 按照國家統(tǒng)一規(guī)定評聘翻譯專業(yè)職務(wù)。
㈡ 凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報(bào)名參加二、三級翻譯考試。
㈢ 對報(bào)名參加2012年度二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試《口(筆)譯綜合能力》和《口(筆)譯實(shí)務(wù)》兩個(gè)科目的,不限制報(bào)名條件。
㈣ 根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關(guān)規(guī)定,對取得二級交替?zhèn)髯g合格證書的考生,憑二級交替?zhèn)髯g合格證書,在報(bào)考同聲傳譯時(shí),可免考《二級口譯綜合能力》,只考《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》1個(gè)科目。
㈤ 在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,憑學(xué)校開具的“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”(加蓋學(xué)校公章)在報(bào)考二級口、筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試時(shí)免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。(證明表樣式附后)
㈥ 香港、澳門、臺灣居民可以參加二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試,考試成績?nèi)坪细?,在辦理資格證書時(shí)應(yīng)向當(dāng)?shù)乜荚?機(jī)構(gòu)提交本人有效身份證明(臺灣居民須提交來往大陸通行證)。如資格考試報(bào)名有相關(guān)條件規(guī)定的,還應(yīng)提交相關(guān)條件的證明材料(原件)。
更多信息請見:2012年重慶翻譯資格考試報(bào)名通知