JLPT日語考試:初級日語閱讀二十

字號:

小編給大家整理了JLPT日語考試:初級日語閱讀,希望能助大家一臂之力。
    【単語】
    重要(じゅうよう):(名?形動)重要。
    強(qiáng)調(diào)(きょうちょう):(名?他サ)強(qiáng)調(diào)。
    考え(かんがえ):(名)想法,觀點(diǎn)。
    共鳴(きょうめい):(名?自サ)共鳴、同感。
    舊居(きゅうきょ):(名)舊居,故居。
    整然(せいぜん):(副/形動)整齊。
    獨(dú)特(どくとく):(名?形動)獨(dú)特。
    物産(ぶっさん):(名)物產(chǎn),產(chǎn)品。
    寄る(よる):(自五)順便,順路。
    翌年(よくねん):(名)翌年,第二年。
    【閲読】
    <木村さんは英語ができます>
    木村さんは英語ができますが,中國語ができませんから、上海に留學(xué)しています。最近、ある懇談會でわたしは中日友好の重要性を強(qiáng)調(diào)しました。彼は私の考え方に共鳴して、私といい友達(dá)になりました。
    夏休みに私たちは一緒に観光バスに乗って紹興(発音:ショウコウ)に行きました。其方に著いてから、まず魯迅(発音:ろじん)先生の舊居を訪ねました。そこは古い民家ですが、広くて整然としています。有名な百草園(発音:ひゃくそうえん)がその裏にあります。
    咸亨居酒屋(発音:シェンヘンいざかや)へ行く前に、雨が急に降り出しました。私たちは雨を冒してちらへ走りました。その居酒屋に入ってから、料理を何品か、紹興酒(発音:しょうこうしゅ)を何本か注文しました。料理やお酒は獨(dú)特の味で、とても美味しかったです。上海に帰る前に、紹興物産店に寄りました。木村さんは紹興酒を4本も買いました。
    今度の旅行のおかげで、私たちは魯迅先生の舊居や咸亨居酒屋を見學(xué)することができました。そして産地でその名酒を飲みこともできました。
    木村さんは翌年日本に帰りますが、帰國する前に、一人で無錫や南京へ旅行に行きました。
    參考譯文:
    《木村會英語》
    木村會英語,但不會漢語,所以來上海留學(xué)了。最近在一次座談會上,我強(qiáng)調(diào)了中日友好的重要性。他對我的想法產(chǎn)生了共鳴,就和我成了好朋友。
    暑假里,我們一起坐旅游車去了紹興。抵達(dá)那兒以后,先探訪了魯迅先生的故居。那是一幢老民居,寬敞而整潔。有名的百草園就在屋后。
    去咸亨酒店前,突然下起雨來。我們冒雨奔了過去,踏進(jìn)酒店后,點(diǎn)了幾個(gè)菜,要了幾瓶紹興酒。菜和酒味道獨(dú)特,所以很是好吃?;厣虾G埃槺闳チ艘幌陆B興特產(chǎn)店。木村居然買了四瓶紹興酒。
    多虧了這次旅行,我們得以參觀了魯迅先生的故居和咸亨酒店,而且還能在產(chǎn)地喝到了當(dāng)?shù)氐拿啤?BR>    木村第二年回日本,不過回國之前將獨(dú)自去無錫和南京旅游。