日語情景用語輔導(dǎo):吵架(5)

字號(hào):

wo3 bu4 hui4 fang4 guo4 ni3
    (訳)逃がさへんでー
    「放過」で「見逃す」の意味です。
    我的天
    wo3 de tian1
    (訳)かみさまー
    中國版「オーマイゴッド」第二弾です。
    我告[イ尓]
    wo3 gao4 ni3
    (訳)訴えてやる
    ダチョウ倶楽部がよく使います
    我告訴[イ尓]
    wo3 gao4 su ni3
    (訳)言うとくけどなー
    後に続く言葉(主に脅し文句)を強(qiáng)調(diào)したいときによく使います。
    我警告[イ尓]
    wo3 jing3 gao4 ni3
    (訳)警告しといたるわ
    「~しろ、さもなくば~だぞ」という脅し文句の枕詞として使われます。
    我數(shù)倒三
    wo3 shu4 dao4 san1
    (訳)3つ數(shù)える間に~
    後ろには「兵器を捨てて出てこい」などが続きます。主に自分が鉄砲を持ってたり人質(zhì)を取ったりした時(shí)に使います。
    我要罰[イ尓]
    wo3 yao4 fa2 ni3
    (訳)お仕置きだべー
    態(tài)度のデカイ人を毆る前に使います。
    下流
    xia4 liu2
    (訳)ゲッスー
    女性がセクハラ発言をされたときなどに使われます。
    小朋友
    xiao3 peng2 you
    (訳)ガキ
    子供に対する呼びかけの言葉ですが、相手が年上でも童顔だったり、自分より身長が低い場合に使うと破壊力は激増します。
    笑逝世人
    xiao4 si3 ren2
    (訳)笑かすな
    「~逝世人」で「とても~させる」の意味になります。
    以逝世抵罪[口巴]
    yi3 si3 di3 zui4 ba
    (訳)逝世んでワビ進(jìn)れろや
    小説などでは使われますが、実際にここまで回りくどい言い方をする人は少ないと思います。
    有両下子
    you3 liang3 xia4 zi
    (訳)まあまあやるやんけ
    パンチの応酬を何発かやった後、実力が互角と感じた時(shí)に使います。
    有弊病
    you3 mao2 bing
    (訳)おかしいで
    「弊病」は「仮病」ではなく、「故障」や「間違い」の意味です。
    有沒有[才高]錯(cuò)
    you3 mei2 you3 gao3 cuo4