ざるをえない
不得不……
只好……
V-ない+ざるをえない
「する」→「せざるをえない」
表示雖違反本意,但不得不做某事。書(shū)面用語(yǔ)。
1. 今回の事故はこちらにも責(zé)任があると言わざるをえない。
我不得不承認(rèn),在這次的事故中我方也有責(zé)任。
2. 不景気で、従業(yè)員を減らさざるをえません。
由于不景氣,所以不得不裁員。
3. 言ってはいけないことを言ってしまい、大臣は辭職せざるをえなかった。
說(shuō)了不該說(shuō)的話,大臣不得不辭職。
4. これほどの事故を起こしたのだから、會(huì)社を辭めざるをいえない。
不得不……
只好……
V-ない+ざるをえない
「する」→「せざるをえない」
表示雖違反本意,但不得不做某事。書(shū)面用語(yǔ)。
1. 今回の事故はこちらにも責(zé)任があると言わざるをえない。
我不得不承認(rèn),在這次的事故中我方也有責(zé)任。
2. 不景気で、従業(yè)員を減らさざるをえません。
由于不景氣,所以不得不裁員。
3. 言ってはいけないことを言ってしまい、大臣は辭職せざるをえなかった。
說(shuō)了不該說(shuō)的話,大臣不得不辭職。
4. これほどの事故を起こしたのだから、會(huì)社を辭めざるをいえない。