I am only waiting for love to give myself up at last into his hands. That is why it is so late and why I have been guilty of such omissions.
They come with their laws and their codes to bind me fast; but I evade them ever, for I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
People blame me and call me heedless; I doubt not they are right in their blame.
The market day is over and work is all done for the busy. Those who came to call me in vain have gone back in anger. I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
我只在等候著愛,要最終把我交在他手里.這是我遲誤的原因,我要對(duì)這延誤負(fù)咎.
他們要用法律和規(guī)章,來緊緊地約束我;但是我總是躲著他們,因?yàn)槲抑坏群蛑鴲?,要最終把我交在他手里.
人們責(zé)備我,說我不理會(huì)人;我也知道他們的責(zé)備是有道理的.
市集已過,忙人的工作都已完畢.叫我不應(yīng)的人都已含怒回去.我只等候著愛,要最終把我交在他手里.
They come with their laws and their codes to bind me fast; but I evade them ever, for I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
People blame me and call me heedless; I doubt not they are right in their blame.
The market day is over and work is all done for the busy. Those who came to call me in vain have gone back in anger. I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
我只在等候著愛,要最終把我交在他手里.這是我遲誤的原因,我要對(duì)這延誤負(fù)咎.
他們要用法律和規(guī)章,來緊緊地約束我;但是我總是躲著他們,因?yàn)槲抑坏群蛑鴲?,要最終把我交在他手里.
人們責(zé)備我,說我不理會(huì)人;我也知道他們的責(zé)備是有道理的.
市集已過,忙人的工作都已完畢.叫我不應(yīng)的人都已含怒回去.我只等候著愛,要最終把我交在他手里.