民間故事選讀,希望能助大家一臂之力。
むかしむかし、丹波(たんば→京都府)の山奧に、一人の長者がいました。
很久很久以前,在丹波(京都府)深山里,有一個富翁。
ある日の事、長者の家で働く、初吉、忠助、末蔵という三人の下男が、田のあぜに腰をおろしてこんな話をしました。
有一天,在富翁家工作的初吉,忠助,末藏三個傭人坐在田埂邊進行了以下交談。
「どうだね、ひとつ自分たちが世の中で一番欲しいと思う物を言いあってみようじゃないか」
“怎么樣,說說自己在這件世界上最想要的一樣東西吧?!?BR> それはおもしろいと、一番年上の初吉から言いました?!袱铯筏悉省⒓窑蔚┠扦螛敜誓氦筏?、三日でもいいからしてみたいわい」
年紀的初吉覺得這個話題很有趣,于是就從他說起:“我啊,我想過我們家老爺那樣的日子,就算只有三天也好。”
次の忠助は、「わしは、白銀をかごに三杯持ってれば、他に望みはないよ」と、言いました。
接下來忠助說道“我啊,我要是有三筐白銀,就別無所求了。”
最後に末蔵は、「わしは、旦那の娘の桜花さんと結(jié)婚できたら、他に望みはないよ」と、いいます。
最后末藏說道:“我要是能和老爺?shù)呐畠簷鸦ńY(jié)婚的話,就別無所求了。”
さて、この話をちょうど散歩にやって來た長者が、こっそりと聞いていました。
而他們的談話正好被來散步的富翁偷偷地聽到了。
長者は家に帰って夕食の後、にこにこしながら、初吉を呼びました?!赋跫洹¥挨郡沥袢栅螘?、田のあぜで何を話していたか、わしに聞かせてくれないか」
富翁回家吃完晚飯后,笑著把初吉喊了過來:“初吉呀,你們今天白天在田埂說了些什么呀?說給我聽聽吧?”
すると初吉は、びっくりして、「旦那さま、あれは、じょ、冗談です」と、言いました。
初吉大吃一驚,說道:“老爺,那,那只是玩笑話啊?!?BR> すると長者は、「冗談でもいい。言ってみなさい」と、言うので、初吉は正直に答えました。「へい。わしは三日でいいから、旦那さまの様な暮しがしてみたいと言ったんで」
可是富翁卻說道:“玩笑也沒關系,說說看?!?,所以初吉就老實地回答道:“恩,我是想過老爺那樣的日子,就算三天也好?!?BR> すると長者は、初吉の願いを葉えてやることにしました。
于是,富翁就實現(xiàn)了初吉的愿望。
次に忠助を呼ぶと同じ事を聞き、忠助の願いである、かご三杯ほどの白銀を與えてやることにしました。
接下去又喊了忠助問了一樣的問題,然后又實現(xiàn)了忠助的愿望,給了他三筐白銀。
さて、最後に末蔵の番になりました。末蔵は顔をまっ赤にして、長者の前でうつむいていました。
最后,輪到末藏了。末藏紅著臉,在富翁面前低著頭。
「末蔵、そうビクビクせず、言っていたことを話すがええ」そこで末蔵は、思い切って、「はい、旦那さま。どうか、ごかんべんを。わしは、お嬢さまの桜花さまの婿になれたら、他に望みはないと申したんで」と、言いました。
“末藏,不用害怕,把說過的話說出來好了?!庇谑悄┎鼐凸钠鹩職庹f道“是。老爺。請老爺原諒。我說的是我如果能娶您的女兒櫻花為妻的話,就別無所求了。”
すると長者は、しばらく考えていましたが、「うむ。これは、むずかしいな。娘の気持ちもあるので、わしには決められん」
富翁聽了后,考慮了一會后說道:“恩。這就難辦了。因為也要考慮女兒的心情,這不是我能決定的。”
「へえ、そりゃ、もう、ごもっともで」少しは期待していた末蔵は、がっかりしながら引き下がりました。
“唉,這是肯定的啦。”之前還有所期待的末藏,失望地退下了。
さて、長者はすぐに娘の桜花を呼び出して、末蔵の望みの事を話しました。
話說,之后富翁馬上喊來了女兒櫻花,把末藏的愿望告訴了她。
すると桜花は、顔をまっ赤にしながら、 天より高い、桜の花を 心かけなよ、こら末蔵と、歌いました。
櫻花聽了之后,臉變得通紅,然后唱道 比天還高,櫻之花 不要記在心里啊,末藏。
長者はそれを聞くと、また末蔵を呼んで、その歌を聞かせて、「末蔵や。もしお前がこれより立派な歌をよんだら、娘に話してお前の嫁にやってもええぞ」
富翁聽了之后,就又把末藏喊來,把歌給他聽了之后,說道:“末藏呀,如果你能唱出比這更好的歌的話,我就和女兒說,把她嫁給你。”
「ほっ、本當ですか!」末蔵はこれを聞いて、天にも昇る気持ちです?!袱ⅳ?、いい歌さえ出來たら、おれは日本一の幸福者になれるんや」
“真,真的嗎!”末藏聽了后,高興得都要飄起來了?!鞍?,如果能想出好的歌來,我就是全日本最幸福的人了?!?BR> 末蔵は一生懸命に考えて、こんな歌を紙に書いて長者のところに持って行きました。
末藏絞盡腦汁地想了之后,在紙上寫了下面這樣一首歌后拿去給富翁。
天より高い、桜の花も 散れば末蔵の、手におちる
比天還高,櫻之花 如果散落,落入末藏之手
「なるほど。これは見事だ」長者はとても感心して、約束通り末蔵を桜花の婿にしてやったのです。
“原來如此啊。這可真棒。”富翁很是感動,就按照約定把櫻花許配給了末藏。
むかしむかし、丹波(たんば→京都府)の山奧に、一人の長者がいました。
很久很久以前,在丹波(京都府)深山里,有一個富翁。
ある日の事、長者の家で働く、初吉、忠助、末蔵という三人の下男が、田のあぜに腰をおろしてこんな話をしました。
有一天,在富翁家工作的初吉,忠助,末藏三個傭人坐在田埂邊進行了以下交談。
「どうだね、ひとつ自分たちが世の中で一番欲しいと思う物を言いあってみようじゃないか」
“怎么樣,說說自己在這件世界上最想要的一樣東西吧?!?BR> それはおもしろいと、一番年上の初吉から言いました?!袱铯筏悉省⒓窑蔚┠扦螛敜誓氦筏?、三日でもいいからしてみたいわい」
年紀的初吉覺得這個話題很有趣,于是就從他說起:“我啊,我想過我們家老爺那樣的日子,就算只有三天也好。”
次の忠助は、「わしは、白銀をかごに三杯持ってれば、他に望みはないよ」と、言いました。
接下來忠助說道“我啊,我要是有三筐白銀,就別無所求了。”
最後に末蔵は、「わしは、旦那の娘の桜花さんと結(jié)婚できたら、他に望みはないよ」と、いいます。
最后末藏說道:“我要是能和老爺?shù)呐畠簷鸦ńY(jié)婚的話,就別無所求了。”
さて、この話をちょうど散歩にやって來た長者が、こっそりと聞いていました。
而他們的談話正好被來散步的富翁偷偷地聽到了。
長者は家に帰って夕食の後、にこにこしながら、初吉を呼びました?!赋跫洹¥挨郡沥袢栅螘?、田のあぜで何を話していたか、わしに聞かせてくれないか」
富翁回家吃完晚飯后,笑著把初吉喊了過來:“初吉呀,你們今天白天在田埂說了些什么呀?說給我聽聽吧?”
すると初吉は、びっくりして、「旦那さま、あれは、じょ、冗談です」と、言いました。
初吉大吃一驚,說道:“老爺,那,那只是玩笑話啊?!?BR> すると長者は、「冗談でもいい。言ってみなさい」と、言うので、初吉は正直に答えました。「へい。わしは三日でいいから、旦那さまの様な暮しがしてみたいと言ったんで」
可是富翁卻說道:“玩笑也沒關系,說說看?!?,所以初吉就老實地回答道:“恩,我是想過老爺那樣的日子,就算三天也好?!?BR> すると長者は、初吉の願いを葉えてやることにしました。
于是,富翁就實現(xiàn)了初吉的愿望。
次に忠助を呼ぶと同じ事を聞き、忠助の願いである、かご三杯ほどの白銀を與えてやることにしました。
接下去又喊了忠助問了一樣的問題,然后又實現(xiàn)了忠助的愿望,給了他三筐白銀。
さて、最後に末蔵の番になりました。末蔵は顔をまっ赤にして、長者の前でうつむいていました。
最后,輪到末藏了。末藏紅著臉,在富翁面前低著頭。
「末蔵、そうビクビクせず、言っていたことを話すがええ」そこで末蔵は、思い切って、「はい、旦那さま。どうか、ごかんべんを。わしは、お嬢さまの桜花さまの婿になれたら、他に望みはないと申したんで」と、言いました。
“末藏,不用害怕,把說過的話說出來好了?!庇谑悄┎鼐凸钠鹩職庹f道“是。老爺。請老爺原諒。我說的是我如果能娶您的女兒櫻花為妻的話,就別無所求了。”
すると長者は、しばらく考えていましたが、「うむ。これは、むずかしいな。娘の気持ちもあるので、わしには決められん」
富翁聽了后,考慮了一會后說道:“恩。這就難辦了。因為也要考慮女兒的心情,這不是我能決定的。”
「へえ、そりゃ、もう、ごもっともで」少しは期待していた末蔵は、がっかりしながら引き下がりました。
“唉,這是肯定的啦。”之前還有所期待的末藏,失望地退下了。
さて、長者はすぐに娘の桜花を呼び出して、末蔵の望みの事を話しました。
話說,之后富翁馬上喊來了女兒櫻花,把末藏的愿望告訴了她。
すると桜花は、顔をまっ赤にしながら、 天より高い、桜の花を 心かけなよ、こら末蔵と、歌いました。
櫻花聽了之后,臉變得通紅,然后唱道 比天還高,櫻之花 不要記在心里啊,末藏。
長者はそれを聞くと、また末蔵を呼んで、その歌を聞かせて、「末蔵や。もしお前がこれより立派な歌をよんだら、娘に話してお前の嫁にやってもええぞ」
富翁聽了之后,就又把末藏喊來,把歌給他聽了之后,說道:“末藏呀,如果你能唱出比這更好的歌的話,我就和女兒說,把她嫁給你。”
「ほっ、本當ですか!」末蔵はこれを聞いて、天にも昇る気持ちです?!袱ⅳ?、いい歌さえ出來たら、おれは日本一の幸福者になれるんや」
“真,真的嗎!”末藏聽了后,高興得都要飄起來了?!鞍?,如果能想出好的歌來,我就是全日本最幸福的人了?!?BR> 末蔵は一生懸命に考えて、こんな歌を紙に書いて長者のところに持って行きました。
末藏絞盡腦汁地想了之后,在紙上寫了下面這樣一首歌后拿去給富翁。
天より高い、桜の花も 散れば末蔵の、手におちる
比天還高,櫻之花 如果散落,落入末藏之手
「なるほど。これは見事だ」長者はとても感心して、約束通り末蔵を桜花の婿にしてやったのです。
“原來如此啊。這可真棒。”富翁很是感動,就按照約定把櫻花許配給了末藏。