第一部分 詞類概論
第一章 名 詞
第1節(jié) 名詞的概念
名詞:表示人、事物的名稱。如:
아버지: 爸爸 물: 水
어머니: 媽媽 공기: 空氣
학 교: 學(xué)校 지구: 地球
북 경: 北京 하늘: 天空
名詞還表現(xiàn)抽象的事物,即表示某些現(xiàn)象、事件或者行動(dòng)、狀態(tài)、性質(zhì)的名稱。如:
혁신:革新 규율:紀(jì)律
운동:運(yùn)動(dòng) 모순:矛盾
노선:路線 사상:思想
행복:幸福 친선:友誼
생각:想法 웃음:笑
속도:速度 기쁨:喜悅
第2節(jié) 名詞的種類
一、 活動(dòng)體名詞和非活動(dòng)體名詞
活動(dòng)體名詞表示人或動(dòng)物的名稱。如:
사람: 人 선생: 老師
소 : 牛 노동자: 勞動(dòng)者
개 : 狗 이백: 李白
새 : 鳥(niǎo) 짐승: 獸
非活動(dòng)體名詞表示沒(méi)有活動(dòng)能力的具體事物、植物或抽象事物的名稱。如:
교실 : 教室 도시 : 城市
돌 : 石頭 나무 : 樹(shù)木
꽃 : 花 견해 : 見(jiàn)解
승리 : 勝利 풀 : 草
二,完全名詞和不完全名詞
完全名詞有一定的獨(dú)立性,在句子中能單獨(dú)形成為句子成分,一般名詞都屬于這一類。如:
선생님은 학생들에게 한국어를 가르칩니다.
(老師給學(xué)生教韓國(guó)語(yǔ)。)
명수는 학교 파티에 참석했어요.
(明洙參加了學(xué)校的聚會(huì)。)
其中的“선생님(老師)”,“학생(學(xué)生)”,“한국어(韓國(guó)語(yǔ))”,“ 명수(明洙)”,“ 학교(學(xué)校)”,“ 파티(聚會(huì))”都是完全名詞。
不完全名詞在句子中不能單獨(dú)形成句子成分。它前面必須附加修飾,才能做句子成分,大多數(shù)不完全名詞的意義十分抽象,它必須和某些規(guī)定詞尾結(jié)合,有的還要加為此才能表示某種意義,因此也叫做“依存名詞”。如:
모든 것을 조국에 바쳤다. (把一切獻(xiàn)給了祖國(guó)。)
이 글은 모를 데가 없습니다. (這篇文章沒(méi)有不懂得地方。)
저는 한국어를 할 줄 모릅니다. (我不會(huì)說(shuō)韓國(guó)話。)
누가 갈 수 있습니까? (誰(shuí)能去?) 這里“것”,“데”,“줄”,“수”都是不完全名詞。
不完全名詞在句中具有名詞的語(yǔ)法功能,但大多數(shù)不完全名詞的語(yǔ)法功能是不完全的。個(gè)別的不完全名詞起語(yǔ)
法功能比較完整.
如“것”,它下面可接任何格詞尾。如:
이것은 무었입니까? 這是什么?
나의 것을 가져왔다. 把我的東西拿來(lái)了。
나의 것과 같다. 和我的東西一樣。
나의 것으로 삼다. 當(dāng)作為我的東西。
나의 것에 섞었다. 和我的東西混在一起了。
而“김”就不完整,它下面只能接格詞尾“에”,而不能接其他格詞尾。
가던 김에 들렸다. 趁路過(guò)的機(jī)會(huì)去了一趟。
읽는 김에 다 읽어라. 既然讀就讀完吧。
不完全名詞中,專門(mén)用以表示數(shù)量單位的叫做量詞,它的功能和不完全名詞相似。因此,把它列為不完全名詞的一種特殊類型。量詞一般直接接于數(shù)詞或代詞的“몇(幾[個(gè)])”之后。如:
개(個(gè)): 한 개(一個(gè)) 두 개(兩個(gè))。
권(冊(cè),本): 한 권(一冊(cè)[本]) 두 권(兩冊(cè)[本])
단(捆): 나무 한 단(一捆柴) 벼 두 단(兩捆稻子)
대(臺(tái)): 기계 한 대(一臺(tái)機(jī)器)
대(架): 비행기 한 대 (一架飛機(jī))
마리(頭): 소 세 마리(三頭牛)
벌(件): 옷 다섯 벌(五件衣服)
第一章 名 詞
第1節(jié) 名詞的概念
名詞:表示人、事物的名稱。如:
아버지: 爸爸 물: 水
어머니: 媽媽 공기: 空氣
학 교: 學(xué)校 지구: 地球
북 경: 北京 하늘: 天空
名詞還表現(xiàn)抽象的事物,即表示某些現(xiàn)象、事件或者行動(dòng)、狀態(tài)、性質(zhì)的名稱。如:
혁신:革新 규율:紀(jì)律
운동:運(yùn)動(dòng) 모순:矛盾
노선:路線 사상:思想
행복:幸福 친선:友誼
생각:想法 웃음:笑
속도:速度 기쁨:喜悅
第2節(jié) 名詞的種類
一、 活動(dòng)體名詞和非活動(dòng)體名詞
活動(dòng)體名詞表示人或動(dòng)物的名稱。如:
사람: 人 선생: 老師
소 : 牛 노동자: 勞動(dòng)者
개 : 狗 이백: 李白
새 : 鳥(niǎo) 짐승: 獸
非活動(dòng)體名詞表示沒(méi)有活動(dòng)能力的具體事物、植物或抽象事物的名稱。如:
교실 : 教室 도시 : 城市
돌 : 石頭 나무 : 樹(shù)木
꽃 : 花 견해 : 見(jiàn)解
승리 : 勝利 풀 : 草
二,完全名詞和不完全名詞
完全名詞有一定的獨(dú)立性,在句子中能單獨(dú)形成為句子成分,一般名詞都屬于這一類。如:
선생님은 학생들에게 한국어를 가르칩니다.
(老師給學(xué)生教韓國(guó)語(yǔ)。)
명수는 학교 파티에 참석했어요.
(明洙參加了學(xué)校的聚會(huì)。)
其中的“선생님(老師)”,“학생(學(xué)生)”,“한국어(韓國(guó)語(yǔ))”,“ 명수(明洙)”,“ 학교(學(xué)校)”,“ 파티(聚會(huì))”都是完全名詞。
不完全名詞在句子中不能單獨(dú)形成句子成分。它前面必須附加修飾,才能做句子成分,大多數(shù)不完全名詞的意義十分抽象,它必須和某些規(guī)定詞尾結(jié)合,有的還要加為此才能表示某種意義,因此也叫做“依存名詞”。如:
모든 것을 조국에 바쳤다. (把一切獻(xiàn)給了祖國(guó)。)
이 글은 모를 데가 없습니다. (這篇文章沒(méi)有不懂得地方。)
저는 한국어를 할 줄 모릅니다. (我不會(huì)說(shuō)韓國(guó)話。)
누가 갈 수 있습니까? (誰(shuí)能去?) 這里“것”,“데”,“줄”,“수”都是不完全名詞。
不完全名詞在句中具有名詞的語(yǔ)法功能,但大多數(shù)不完全名詞的語(yǔ)法功能是不完全的。個(gè)別的不完全名詞起語(yǔ)
法功能比較完整.
如“것”,它下面可接任何格詞尾。如:
이것은 무었입니까? 這是什么?
나의 것을 가져왔다. 把我的東西拿來(lái)了。
나의 것과 같다. 和我的東西一樣。
나의 것으로 삼다. 當(dāng)作為我的東西。
나의 것에 섞었다. 和我的東西混在一起了。
而“김”就不完整,它下面只能接格詞尾“에”,而不能接其他格詞尾。
가던 김에 들렸다. 趁路過(guò)的機(jī)會(huì)去了一趟。
읽는 김에 다 읽어라. 既然讀就讀完吧。
不完全名詞中,專門(mén)用以表示數(shù)量單位的叫做量詞,它的功能和不完全名詞相似。因此,把它列為不完全名詞的一種特殊類型。量詞一般直接接于數(shù)詞或代詞的“몇(幾[個(gè)])”之后。如:
개(個(gè)): 한 개(一個(gè)) 두 개(兩個(gè))。
권(冊(cè),本): 한 권(一冊(cè)[本]) 두 권(兩冊(cè)[本])
단(捆): 나무 한 단(一捆柴) 벼 두 단(兩捆稻子)
대(臺(tái)): 기계 한 대(一臺(tái)機(jī)器)
대(架): 비행기 한 대 (一架飛機(jī))
마리(頭): 소 세 마리(三頭牛)
벌(件): 옷 다섯 벌(五件衣服)