韓語被動詞的用法
被動句中的主語是謂語動作的承受者。而充當謂語的被動詞則往往表示自然現(xiàn)象、或沒有必要說出動作進行者的人為現(xiàn)象,也可表示動作完成后所存留的結(jié)果狀態(tài)或可能性。被動詞常用于下列幾種情況。
* 當我們不知道動作的進行者或沒有必要指出水勢動作的進行者時用被動詞。
如:
얼음에 싸인 만물은 죽음이 있을 뿐이다.
被病包圍著的萬物,只有死亡而已。(自然現(xiàn)象)
소중한 느낌이랄까 할만한 무언가가 잡히지 않는다
捕捉不到能稱得上是珍貴的某種感覺。(無法說出動作進行者的人為現(xiàn)象)
푸른 깃발이 보인다.
能看得見綠色的旗幟。(可能性)
이 볼펜은 글이 잘 써집니다.
這支圓珠筆很好用。(無法說出動作進行者的人為現(xiàn)象)
* 當說話者對動作的承受者比對動作的進行者更關心或更感興趣時用被動詞。(這時,動作的進行者則可作為間接賓語在句子中出現(xiàn))。 如:
도둑은 경찰에게 잡혔다
小偷被警察抓住了。
밖에서 무슨 소리가 들리는 것 같다
外面好像有什么聲音。
아이들이 던진 공에 유리창이 깨졌어요
窗戶的玻璃杯孩子們?nèi)舆^來的球打碎了。
3)被動句的句子結(jié)構(gòu)
* 主語(動作的承受者)—謂語(被動形動詞)
문이 열렸다.
門被開了
가을갈치는 매년 제주도 근해에서 많이 잡힌다
秋天帶魚每年在濟洲島近海處被大量地捕獲。
* 主語(動詞的承受者)—間接賓語(動作的進行者)—謂語(被動形動詞)
그의 첫 작품이 꽤 비싼 값에 팔렸다
他的處女作將以相當高的價格被出售
하얀 물방울이 거센 바람에 날렸습니다.
白白的水花被強風吹起來了
* 主語(動作的承受者)—間接賓語(動作的進行者)—賓語(接受行動支配的客體)—謂語(被動形動詞)
그는 보고서 쓰는 일에만 시간을 다 빼앗겼다.
他的時間都被劃在寫報告上
그 아이는 개에게 다리를 물렸다.
那個孩子的腿被狗咬了。
문 형은 버스 안에서 어떤 여자의 구두 굽에 발을 밟혔다.
文兄的腳在公交車里被一個女人的鞋跟被踩著了。
被動句中的主語是謂語動作的承受者。而充當謂語的被動詞則往往表示自然現(xiàn)象、或沒有必要說出動作進行者的人為現(xiàn)象,也可表示動作完成后所存留的結(jié)果狀態(tài)或可能性。被動詞常用于下列幾種情況。
* 當我們不知道動作的進行者或沒有必要指出水勢動作的進行者時用被動詞。
如:
얼음에 싸인 만물은 죽음이 있을 뿐이다.
被病包圍著的萬物,只有死亡而已。(自然現(xiàn)象)
소중한 느낌이랄까 할만한 무언가가 잡히지 않는다
捕捉不到能稱得上是珍貴的某種感覺。(無法說出動作進行者的人為現(xiàn)象)
푸른 깃발이 보인다.
能看得見綠色的旗幟。(可能性)
이 볼펜은 글이 잘 써집니다.
這支圓珠筆很好用。(無法說出動作進行者的人為現(xiàn)象)
* 當說話者對動作的承受者比對動作的進行者更關心或更感興趣時用被動詞。(這時,動作的進行者則可作為間接賓語在句子中出現(xiàn))。 如:
도둑은 경찰에게 잡혔다
小偷被警察抓住了。
밖에서 무슨 소리가 들리는 것 같다
外面好像有什么聲音。
아이들이 던진 공에 유리창이 깨졌어요
窗戶的玻璃杯孩子們?nèi)舆^來的球打碎了。
3)被動句的句子結(jié)構(gòu)
* 主語(動作的承受者)—謂語(被動形動詞)
문이 열렸다.
門被開了
가을갈치는 매년 제주도 근해에서 많이 잡힌다
秋天帶魚每年在濟洲島近海處被大量地捕獲。
* 主語(動詞的承受者)—間接賓語(動作的進行者)—謂語(被動形動詞)
그의 첫 작품이 꽤 비싼 값에 팔렸다
他的處女作將以相當高的價格被出售
하얀 물방울이 거센 바람에 날렸습니다.
白白的水花被強風吹起來了
* 主語(動作的承受者)—間接賓語(動作的進行者)—賓語(接受行動支配的客體)—謂語(被動形動詞)
그는 보고서 쓰는 일에만 시간을 다 빼앗겼다.
他的時間都被劃在寫報告上
그 아이는 개에게 다리를 물렸다.
那個孩子的腿被狗咬了。
문 형은 버스 안에서 어떤 여자의 구두 굽에 발을 밟혔다.
文兄的腳在公交車里被一個女人的鞋跟被踩著了。