來源:作者:
第一部分 特別條款
Part I SPECIFIC CONDITIO
NS
該特別條款不限制當事人雙方作出另外的約定。
These Specific Conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box I-16 or in one or more annexes.
賣 方: 買 方:
SELLER:________________ BUYER: ______________________
地址(Address): ___________ 地址(Address): ___________________
電話(Tel): _____________ 電話(Tel): ___________________
傳真(Fax): _____________ 傳真(Fax): ___________________
電郵(E-mail):____________ 電郵(E-mail): ___________________
聯 系 人: 聯 系 人:
CONTACT PERSON: _________ CONTACT PERSON:_______________
地址(Address): ___________ 地址(Address): ___________________
電話(Tel): _____________ 電話(Tel): ___________________
傳真(Fax):_____________ 傳真(Fax):___________________
電郵(E-mail): ____________ 電郵(E-mail): ___________________
本銷售合同由第一部分的特別條款(相應的欄目中應填寫了內容)和第二部分的一般條款組成,并受該兩部分的約束。
The present contract of sale will be governed by these Specific Conditions (to the extent that the relevant boxes have been completed) and by the General Conditions of Sale which constitute part II of this document.
I-1 銷售的貨物
I-1 Goods sold
_____________
_____________
貨物的品名及規(guī)格
description of the goods
若空白處不夠填寫,可使用附件。
an annex may be used If there is insufficient space.
I-2 合同價款(第4條)
I-2 CONTRACT PRICE (ART. 4)
貨 幣:
Currency:
用數字表述的金額: 用文字表述的金額:
amount in numbers:______ ____________________ amount in letters:_______________
I-3 交貨貿易術語
I-3 DELIVERY TERMS
推薦的貿易術語(依照《2000年國際貿易術語解釋通則》)
Recommended terms (according to Incoterms 2000):
______ EXW 工廠交貨(Ex Works) 指定地點(named place):______
______ FCA 貨交承運人(Free Carrier) 指定地點(named place):______
______ CPT 運費付至(Carriage Paid To )指定目的地(named place of destination):_____
______ CIP 運費、保險費付至 指定目的地:_________________________
(Carriage and Insurance Paid To)named place of destination:______
______ DAF 邊境交貨(Delivered At Frontier)指定地點( named place):____
______ DDU 未完稅交貨 指定目的地:_______________________
(Delivered Duty Unpaid) named place of destination: ____
______ DDP 完稅后交貨 指定目的地: _______________________
(Delivered Duty Paid) named place of destination: ____
其它貿易術語(依照《2000年國際貿易術語解釋通則》)
Other terms (according to Incoterms 2000)
______ FAS 船邊交貨 指定裝運港:_______________________
(Free Alongside Ship) named port of shipment: ____
______ FOB 船上交貨 指定裝運港:_______________________
(Free On Board) named port of shipment: ____
______ CFR 成本加運費 指定目的港:_______________________
(Cost and Freight) named port of destination:____
______ CIF 成本、運費加保險費 指定目的港:_______________________
(Cost Insurance and Freight )named port of destination:____
______ DES 目的港船上交貨 指定目的港:_______________________
(Delivered Ex Ship) named port of destination:____
______ DEQ 目的港碼頭交貨 指定目的港:_______________________
(Delivered Ex Quay) named port of destination:____
其它交貨貿易術語:
Other delivery terms:
承運人(當需要時)
CARRIER (where applicable)
地址(Address): ___________
電話(Tel): _____________
傳真(Fax): _____________
電郵(E-mail): _____________
聯系人:
CONTACT PERSON: _________
地址(Address): ___________
電話(Tel): _____________
傳真(Fax): _____________
電郵(E-mail): _____________
I-4 交貨時間
I-4 TIME OF DELIVERY
(在此處注明賣方依照相應的貿易術語中第A4款的規(guī)定必須履行交付貨物義務的日期或期限)
Indicate here the date or period (e.g. week or month) at which or within which the Seller must perform his delivery obligations according to clause A.4 of the respective Incoterm.
_____________
_____________
I-5 買方對貨物的檢驗(第3條)
I-5 INSPECTION OF THE GOODS BY BUYER (ART. 3)
裝運之前(Before shipment)____天(date)檢驗地(place of inspection): ______________
____ 其它(Other): ________________
I-6 貨物所有權的保留(第7條)
I-6 retention of title (ART. 7)
____ 是(YES)
____ 否(NO)
I-7 付款條件(第5條)
I-7 PAYMENT CONDITIONS (ART. 5)
往來帳戶付款(第5.1條)
___ Payment on open account (art. 5.1)
付款時間(如與第5.1條的規(guī)定不同)〔Time for payment (if different from art. 5.1) :開出發(fā)票之日起____ 天。 其它:_________
____days from date of invoice. Other: _____
__開立需要即期擔?;騻溆眯庞米C保證的帳戶(第5.5條)
__ Open account backed by demand guarantee or standby letter of credit (art. 5.5)
預先付款(第5.2條)
___ Payment in advance (art. 5.2)
日期(如與第5.2條規(guī)定不同):_________ 總價款_____ 合同價款的___%
Date (if different from art. 5.2): ____________ Total price ______% of the price
跟單托收(第5.5條)
___ Documentary Collection (art. 5.5)
___付款交單(D/P Documents against payment )_________
承兌交單(D/A Documents against acceptance)_______
不可撤銷的跟單信用證(第5.3條)
___ Irrevocable documentary credit (art. 5.3)
___保兌(Confirmed) ___ 非保兌(Unconfirmed)
發(fā)出地(如適用時)〔Place of issue (if applicable)〕: _________
保兌地(如適用時)〔Place of confirmation (if applicable)〕: _________
款項的取得(Credit available):
__ 即期付款(By payment at sight)
__ 延期付款(By deferred payment at): ___ 天(days)
__ 承兌匯票(By acceptance of drafts at): ___ 天(days)
__ 議付(By negotiation)
部分裝運(Partial shipments): __ 允許(Allowed) __不允許(Not allowed)
轉運(Transhipment): __ 允許(Allowed) __ 不允許(Not allowed)
必須向賣方通知跟單信用證的日期(如果與第5.3條不同):
交貨日前______天 其它:_______________
Date on which the documentary credit must be notified to seller (if different from art. 5.3)
________ days before date of delivery __ other: _____________
____ 其它(Other): _______________