韓國語TOPIK高級語法詳解(1)

字號:

助詞
    1. -(이)나마
    基本意義:用于名詞、代詞或部分副詞后,表示雖然對其前面的內(nèi)容不是非常滿意,但就當時的情況來看還可以。
    중고차나마 없는 것보다 낫다.
    雖然是二手車,但總比沒有好。
    조그만 정성이나마 받아 주세요.
    小小心意,請收下。
    전화로나마 그의 목소리를 들었으면 합니다.
    就算是在電話中聽到他的聲音也好啊。
    補充深化
    -(이)나마后面只能結(jié)合"다행이다(幸運)"、"좋다(好)"等表示肯定意義的詞,不能結(jié)合表示否定或消極意義的詞。
    2. -인즉
    基本意義:用于名詞、代詞后,表示根據(jù)或理由。用于沒有收音的名詞、代詞后時,-인즉中的이可以省略,變成-ㄴ즉的形式。
    사실인즉 그 소문은 헛소문이래.
    根據(jù)事實,那個傳聞是假的。
    그의 이야긴즉 대체로 이러하다.
    他的話大意如此。
    한국어능력시험인즉 누구나 쉽게 합격할 수 있는 게 아닙니다.
    韓國語能力考試,不是誰都能輕易通過的。
    補充深化
    -ㄴ/인즉슨和-ㄴ/인즉意思相同,只是增加了強調(diào)之意。
    사실인즉슨 그 소문은 헛소문이래.
    根據(jù)事實,那個傳聞是假的。
    그의 이야긴즉슨 대체로 이러하다.
    他的話大意如此。