英語(yǔ)聽力:高級(jí)休閑英語(yǔ)Unit 1 Shopping

字號(hào):

點(diǎn)此試聽 [by:lrc.enook.cn] [00:00.00]Unit 1 Shopping Task 1 Supermarket Confusion Exercises 1 and 2 [00:11.92]第一單元 購(gòu)物 作業(yè)1 超市混亂 練習(xí) [00:23.83]Barbara, you lived in China in the late eighties, didn't you? [00:26.62]芭芭拉,你生活在80 年代末期,對(duì)嗎? [00:29.41]Yes, 1987 to 1991 to be precise.When you went back to Britain, [00:33.26]準(zhǔn)確地說(shuō)是1987-1991 年。當(dāng)你回到英國(guó)的 時(shí)候, [00:37.11]what was the most difficult thing ...for you ... you ... to get used to again? [00:39.98]對(duì)你來(lái)說(shuō)最困難的事情 是再次習(xí)慣嗎? [00:42.84]I mean, like a culture shock.Er ...let me see ...You see,going back to your own country [00:46.28]我的意思是,比如一種 文化沖擊。恩,讓我 想想,你看到了,回到 你自己的國(guó)家 [00:49.71]doesn't usually give you culture shock ... erm ... but I had been in China for four [00:52.29]并不是經(jīng)常有文化沖擊 ...但是我在中國(guó)四年了 [00:54.86]years and.., well ... I suppose I had got used to life in China. Umm. [00:57.13]我想我已經(jīng)習(xí)慣了中國(guó) 的生活。 [00:59.40]Well, yes ...there was something actually. [01:01.00]事實(shí)上這里有些事情。 [01:02.60]What I really couldn't cope with in Britain was the supermarkets. Supermarkets? Why? [01:05.97]我在英國(guó)真正不能應(yīng)付 的是超級(jí)市場(chǎng)。超級(jí)市 場(chǎng)?為什么? [01:09.33]Well, basically, because there was just too much choice.Isn't that a good thing? [01:12.28]基本上,因?yàn)檫@里有 太多的選擇。那不是 一件好事嗎? [01:15.24]No, not if you're not used to it. It can be very confusing. In what way? [01:18.24]不是,如果你不是很 習(xí)慣。它會(huì)弄的非常 混亂。是什么情形? [01:21.25]Well, let me give you an example.If I wanted to buy washing deter- gent you know, [01:24.14]讓我給你舉個(gè)例子。 如果我想買洗衣服 [01:27.04]to wash my clothes ... in China, that is ... I would just go to the general store [01:29.13]來(lái)洗我的衣服.. .在 中國(guó) ,那是.. .我只是去 一般的商店 [01:31.22]on the college campus and buy a packet of White Cat washing powder. [01:33.07]在大學(xué)校園里 ,買一袋 白貓洗衣服. [01:34.92]Oh yes, I remember White Cat, that's all we could buy then. [01:37.21]哦 ,是的 ,我記得白貓, 那是我們當(dāng)時(shí)能買的。 [01:39.50]Yes, that's right. So there was no decision involved. [01:41.66]沒錯(cuò)。沒有其他有關(guān)的 選擇。 [01:43.82]So, you think that was a good thing?Well, not exactly. I mean, [01:46.12]你認(rèn)為那是一件好事嗎? 不是很確切。我是指, [01:48.42]of course it's good to have a little competi- tion between brands. [01:49.88]當(dāng)然在品牌之間存在一 些小的競(jìng)爭(zhēng)是好事 [01:51.34]I mean, then customers will choose the best one and that will have an improve ... [01:54.40]消費(fèi)者會(huì)選擇的, 其他的商品也會(huì)得到 改善... [01:57.46]a beneficial effect on the others.I mean, the quality will improve if everyone buys the [02:01.18]得到有益的效果。如果 每個(gè)人都買的,商品 的質(zhì)量也會(huì)提高。 [02:04.91]best.Mm. So, what's wrong with supermarke- ts? They give you the chance to [02:08.15]超級(jí)市場(chǎng)出什么問(wèn)題了? 它們提供一個(gè)機(jī)會(huì) [02:11.39]choose the best make, don't they?Ye ... es, but there's just too much choice. [02:13.80]選擇的物品,不是 嗎?但是這里有太多的 選擇。 [02:16.21]Oh?Yes, I mean, when you go into a supermarket ... in Britain, [02:18.03]當(dāng)你在英國(guó)進(jìn)入一個(gè) 超市的時(shí)候, [02:19.85]that is ... to buy washing powder, you're faced with a very long row of different [02:22.01]去買洗衣粉,你面對(duì) 一排長(zhǎng)長(zhǎng)的不同牌子的 洗衣粉。 [02:24.17]brands. And it's just so confusing! I mean, you just don't know which one to take. So, [02:27.10]這太混亂了 你不知道 要買哪一個(gè)。 [02:30.04]you try to read all the labels ... to find out the diff ... [02:31.37]你要試著看所有的標(biāo)簽.. 去發(fā)現(xiàn) [02:32.70]what's the difference between them all.Oh, I see. Yes, that could take a long time. [02:35.99]它們之間的差別是什么。 我知道,那會(huì)需要很長(zhǎng) 的時(shí)間。 [02:39.29]Well, yes, and the other problem is that we are under so much pressure [02:41.77]是的,其他的問(wèn)題是 在這么多的壓力下 [02:44.25]in Britain to buy the right product for the environment. You know, [02:46.02]要根據(jù)環(huán)境買到正確的 商品。你知道, [02:47.78]the detergent that pollutes the least. Oh, pressure from who? Well, social pressure. [02:50.91]買污染最小的清潔濟(jì)。 來(lái)自誰(shuí)的壓力?社會(huì)壓力 [02:54.05]You see, on the shelf you'll see 'green detergents'-- [02:55.59]你知道,在架子上你將 看到“綠色清潔濟(jì)”- [02:57.14]that means they don't contain harmful chemicals that ... you know ... [02:58.69]那是指他們不能容忍有害 的化學(xué)制品 [03:00.24]pollute the environment.Ah, I see. And if you buy the harmful ones ... [03:02.58]污染環(huán)境。如果你買了 有害的商品... [03:04.92]without knowing, I mean, because we all want to protect the environment ... [03:06.55]在不知道的情況下,因?yàn)?我們都想保護(hù)環(huán)境... [03:08.19]then you'll get other shoppers glaring at you accusingly, [03:09.67]然后你會(huì)看到其他購(gòu)物 者責(zé)難的眼光, [03:11.14]like you've just committed a terrible crime! [03:12.65]就象你剛剛犯了一個(gè)很 嚴(yán)重的錯(cuò)誤 [03:14.17]Or friends will see it in your home and say something like, [03:15.70]或者朋友們會(huì)在你的家里 看到,然后說(shuō)一些這樣 的話 [03:17.23]'Don't you know that damages the environme- nt?' And you feel so guilty!Oh dear! [03:19.91]你不知道那會(huì)污染環(huán)境 嗎?你會(huì)有犯罪感 哦, 天阿 [03:22.59]So, you want to look for the 'green detergents' ... [03:24.17]于是,你想要找“綠色 清潔濟(jì)” [03:25.76]and now there are different ones for washing whites [03:27.00]現(xiàn)在這里有不同的洗 白色 [03:28.24]and for washing coloured clothes ... so, you see,we have to make that decision too [03:30.62]和洗彩色衣服的產(chǎn)品.. 我們也必須要做決定。 [03:32.99]But what about the price?Ah, well, that's of course another consideration ... [03:36.09]但是價(jià)格呢?那當(dāng)然是 另一個(gè)要考慮的 [03:39.18]can you afford to be green and buy differe- nt powders for differ- ent clothes? [03:41.13]你能負(fù)擔(dān)的起為不同的 衣服買不同的綠色洗衣粉 嗎? [03:43.07]Oh, and by the way, it's not acceptable to buy powder anymore ... now we ... [03:45.45]順便說(shuō)一句,買更多的 洗衣粉是接受不了的... 現(xiàn)在我們 [03:47.82]we have to buy liquid, as it pollutes less too.Mm ... I see your point. [03:50.32]我們不得不買液體,因?yàn)?它污染少一些。我知道 你的觀點(diǎn)了。 [03:52.83]Can't you just pick the brand you know ... like ... er ... you know, [03:55.20]你不能只選擇你認(rèn)識(shí) 的牌子,象是.. .你 知道 [03:57.58]a familiar brand name? Yes, but there are so many brands now. Many of them are familiar, [04:00.48]一個(gè)熟悉的牌子的名字? 但是現(xiàn)在這里有太多的 商標(biāo)。許多是熟悉的, [04:03.37]because you see their adverts on the TV all the time. Mind you, [04:05.50]因?yàn)槟憬?jīng)常從電視的 廣告里看到。提醒你, [04:07.62]another point is that many of these brand names actually belong to the same company ! [04:10.01]另一個(gè)問(wèn)題是許多商標(biāo) 的名稱實(shí)際上屬于同一 個(gè)公司 [04:12.41]Oh dear,how confusing! Yes, it is confusing! So you see, even now, I sometimes just [04:16.15]哦,天阿,好亂阿 太糊涂了 所以你看到 了,即使現(xiàn)在,我有時(shí)候 [04:19.90]stand there unable to choose,and I think, 'Where is the White Cat? [04:22.02]只是站在這里不能選擇, 我想,白貓?jiān)谀睦铮?[04:24.14]Life was so simple then.' [04:25.08]那時(shí)的生活太簡(jiǎn)單了。 [04:26.01]Task 2 Consumer Rights Part One Exercises 1, 2 and 3 [04:45.56]作業(yè)2 消費(fèi)者權(quán)利 第一部分 [05:05.11]Good morning. Our guest today on 'Your Right' is Caroline Hamilton, [05:07.97]早上好。在你們的右邊 是我們今天的導(dǎo)游卡羅琳 漢密爾頓, [05:10.83]a lawyer and adviser on the Consumer Rights Commission. [05:12.49]一位消費(fèi)者權(quán)益協(xié)會(huì)的 律師和顧問(wèn)。 [05:14.14]Ms. Hamilton is going to answer some of your questions on your fights as a buyer. [05:16.50]漢密爾頓將會(huì)回答一些 消費(fèi)者提出的問(wèn)題。 [05:18.86]Well, good morning,Ms. Hamilton.Good morning. [05:20.66]早上好,漢密爾頓。 早上好。 [05:22.46]Thank you for coming on the show today. I wonder if you could start by outlining [05:25.00]謝謝你來(lái)今天的展覽。 我想你是否能 [05:27.54]exactly what our fights as buyers are. Yes, certainly. Well, first of all, [05:30.54]通過(guò)確切地描述作為 消費(fèi)者我們反對(duì)的是什么 來(lái)開始。當(dāng)然可以,首先 [05:33.55]when you buy a product ... any sort of goods ... [05:34.88]當(dāng)你買一個(gè)產(chǎn)品的時(shí)候, 無(wú)論哪一種貨物 [05:36.21]it should agree with the description of it. That means, if it's food, for example, [05:38.82]它應(yīng)該與描述的一致。 那是說(shuō),如果它是食物, 例如, [05:41.43]especially packaged food, then all the ingredients have to be listed correctly on [05:44.02]尤其是包裝的食物,所 有的成分都必須正確地 列出 [05:46.61]the container.That's so that the buyer knows exactly what he or she is buying, [05:49.60]在包裝上。以便購(gòu)買者 準(zhǔn)確地知道自己買的是 什么, [05:52.59]isn't it?Well, yes. You see many people have allergies to certain types of food, [05:55.63]不是嗎?是的。你看到 很多人反感某一類型的 食物, [05:58.67]or for other health reasons, should not eat certain substances, [06:00.74]或是是因?yàn)槠渌】档?原因,不能吃某一種 物質(zhì), [06:02.81]so they have the right to know which substances are included. [06:04.72]因此他們有權(quán)利知道 包含哪一種物質(zhì)。 [06:06.63]Mm. It could be dangerous, I suppose, [06:07.91]我想對(duì)于一些人來(lái)說(shuō) 那可能會(huì)危險(xiǎn), [06:09.18]for some people if they eat the wrong things. [06:10.62]如果他們吃了錯(cuò)誤的 東西。 [06:12.06]Absolutely. And if they did so because they were wrongly informed by the label, [06:14.49]絕對(duì)地,如果他們這樣 做了因?yàn)樗麄儽粯?biāo)簽 誤導(dǎo)了, [06:16.92]then they would have the right to sue the manufacturer. [06:18.36]然后他們有權(quán)控告廠商。 [06:19.80]That means they could take the manufacturer to court? [06:21.53]是說(shuō)他們會(huì)把廠商告上 法庭嗎? [06:23.26]Yes, and demand compensation ..usually a certain sum of money worked out by medical [06:26.50]是的,而且要求賠償... 通常是一定數(shù)目的金錢 [06:29.74]experts and lawyers... for the damage caused to their health. [06:31.34]用來(lái)支付醫(yī)藥費(fèi)和律師 費(fèi).. .對(duì)他們的健康造成 的毀壞。 [06:32.94]So food products must be fully described on the label of the container. [06:35.17]因此食物產(chǎn)品必須在 包裝的標(biāo)簽上充分描述 清楚。 [06:37.40]And I suppose it must be in good quality? Oh yes, of course. The food must be fresh, [06:41.04]我想它的質(zhì)量肯定不錯(cuò)? 哦是的,當(dāng)然。食物必須 是新鮮的, [06:44.67]or at least without any decay, and it must be free from contamination [06:47.07]或者至少?zèng)]有任何的腐爛 ,它必須是不受 [06:49.46]from disease or poisonous substances. If you discover there is something seriously [06:52.09]疾病或有毒物質(zhì)污染的。 如果你發(fā)現(xiàn)食物中有一些 嚴(yán)重的問(wèn)題, [06:54.72]wrong with a food product, you must contact the Public Health Bureau [06:56.84]你必須聯(lián)系食品衛(wèi)生局 [06:58.97]and they will attempt to remove all containers of the product from sale. [07:00.89]他們將會(huì)試著從賣場(chǎng)里 移走所有的商品。 [07:02.82]Ah, what about contacting the manufacturers? [07:03.86]聯(lián)系廠商如何? [07:04.90]Well,the Public Health Bureau will do this and will get a list of [07:07.14]食品衛(wèi)生局會(huì)做這些, 并得到一份名單 [07:09.37]all the shops to which the product has been supplied. You see, [07:11.11]是廠家所供應(yīng)的全部商店 的名單。你看到了, [07:12.86]it's in the interest of the manufacturer to help, [07:14.23]廠商會(huì)熱心幫助的, [07:15.60]as they want to avoid further law cases. You see, you ... the buyer or consumer ... [07:18.26]因?yàn)樗麄兿胍苊飧?的法律案件。你知道, 消費(fèi)者或是買主 [07:20.92]also have the right to sue them over contaminated food products. [07:22.87]也有權(quán)利控訴他們出售 污染的食物。 [07:24.81]Part Two Exercise 4 [07:24.31]第二部分 練習(xí)4 [07:23.81]Well, so much for food products. What about other goods, say, electrical appliances? [07:27.54]有太多的食品了。其他的 商品怎么樣,說(shuō)說(shuō), 電器用品呢? [07:31.26]What are our rights there?Well, the same thing applies really. [07:33.48]我們?cè)谶@方面的權(quán)利呢? 同樣適用。 [07:35.69]The product must agree with its description. [07:36.84]產(chǎn)品必須和描述一致。 [07:37.99]If the salesman tells you it can do something ... or ... you know ... [07:39.83]如果銷售人員告訴你它 可以做一些事情.. .或者 你知道 [07:41.66]perform some function and you buy it because of that, [07:43.32]完成一些功能,你因?yàn)?這樣才去買, [07:44.98]then you have the right to complain if it doesn't perform th- at function correctly. [07:47.37]然后如果它不能正常 工作,你有權(quán)利去抱怨。 [07:49.76]But if you only have the shopkeeper's word, how can you prove that he said that? [07:52.71]但是如果你只相信店主 的話,你如何證實(shí)他說(shuō) 的呢? [07:55.67]Yes, it is a tricky thing to prove legally if you only have his word. [07:58.19]如果你只有他的話,合法 地證實(shí)是件狡猾的事情。 [08:00.71]For this reason, you should always make sure you have a written description of [08:03.04]為了這個(gè)原因,你應(yīng)該 總是確定你有一個(gè)手寫的 關(guān)于產(chǎn)品的說(shuō)明。 [08:05.37]the product. Most electrical appliances are sold with an information [08:07.82]許多電器用品銷售的 時(shí)候帶著 [08:10.26]leaflet from the manufacturer. This should tell you all the parts [08:12.42]來(lái)自廠商的宣傳單頁(yè)。 這將告訴你所有的 [08:14.58]that should be included and all the functions it can perform. [08:16.45]應(yīng)該包括的成分,和 所有的功能。 [08:18.33]It should also have an instruction manual telling you how to work it. [08:20.85]它應(yīng)該也有一個(gè)說(shuō)明 手冊(cè)告訴你如何操作。 [08:23.37]I suppose to be safe, you should always get the salesperson to demonstrate the [08:25.74]我想那是安全的,你 應(yīng)該讓售貨員示范 [08:28.12]product and its working functions before you buy it... [08:29.59]產(chǎn)品和它的功能,在你 購(gòu)買以前 [08:31.07]in the shop, that is. Yes, of course.And you should have a guarantee [08:33.30]在商店里,那是。當(dāng)然。 你應(yīng)該有個(gè)保證書 [08:35.53]for a certain period of time, so that if anything goes wrong you can bring it back [08:38.23]對(duì)于一個(gè)確定的時(shí)期, 以便于如果有任何事情 發(fā)生你可以 [08:40.93]to the shop and get it repaired free of charge or replaced. [08:43.02]拿回商店去免費(fèi)修理或 退換。 [08:45.11]What should you do if the salesperson refuses to repair or replace it? [08:47.72]如果售貨員拒絕修理 或退換你應(yīng)該做什么? [08:50.33]Well,you should remain calm and insist on your rights. [08:52.43]你應(yīng)該保持冷靜,堅(jiān)持 你的權(quán)利。 [08:54.54]There is an information leaflet published by the Consumer Rights [08:56.57]這是消費(fèi)者權(quán)利協(xié)會(huì)的 宣傳單頁(yè), [08:58.61]Commission, which you can pick up from any Citizen's Advice Bureau free of charge. [09:01.36]你可以免費(fèi)投訴任何 建議。 [09:04.11]Wave this at the shopkeeper and read the relevant paragra- phs out loud to him. [09:06.96]把這個(gè)給店主看,并 大聲朗讀有關(guān)的段落。 [09:09.80]By the way, it sometimes helps if you make your complaints in a loud voice, [09:12.34]順便說(shuō)一句,它有時(shí)會(huì) 在你大聲抱怨的時(shí)候 幫助你, [09:14.88]as the shopkeeper will worry about his reputation [09:16.48]因?yàn)榈曛鲿?huì)擔(dān)心他的 聲譽(yù) [09:18.08]and won't want you to frighten off his other customers. Ah, good tip. [09:20.65]不想讓你驚嚇到其他的 顧客。好辦法。 [09:23.23]But you say one shouldn't get angry. No, just remain calm and look confident. [09:26.86]但是你說(shuō)不應(yīng)該生氣。 不,只是保持冷靜, 外表自信。 [09:30.50]Don't panic or get upset.If the shopkeeper still refuses, [09:32.84]不要驚慌或者心煩。如果 店主仍然拒絕, [09:35.18]then say that you are going to consult your lawyer about suing him. [09:37.48]那么說(shuō)你打算請(qǐng)律師 控告他。 [09:39.79]This often frightens the shopkeeper into giving in to your demands. [09:42.22]這通常會(huì)讓店主害怕, 而答應(yīng)你的要求。 [09:44.65]But what happens if he still refuses?Then you really should consult a lawyer. [09:47.76]但是如果他仍然拒絕 會(huì)怎樣呢?那么你真的 應(yīng)該請(qǐng)一個(gè)律師。 [09:50.87]Can you contact the manufacturer directly? Yes, you can, [09:53.39]你能直接聯(lián)系廠商嗎? 是的,你能, [09:55.91]and you can complain about the shop where you bought the product. [09:57.50]你可以投訴你購(gòu)買產(chǎn)品 的商店。 [09:59.08]The manufacturers might then take action.They might replace the product for you directly, [10:02.18]廠商或許會(huì)采取措施。 他們或許會(huì)直接為你 退換產(chǎn)品, [10:05.27]or they might instruct the shop to do so. They would be unlikely to continue supplying [10:08.01]或者他們會(huì)指示商店這 樣做。他們不會(huì)愿意繼續(xù) [10:10.74]a shop that treats its customers badly, as it gives their product a bad name too. [10:13.57]給這樣對(duì)待顧客的商店 供貨,因?yàn)樗o他們的 產(chǎn)品一個(gè)不好的名聲。 [10:16.39]Well, now let's hear from our listeners. [10:18.09]現(xiàn)在我們來(lái)聽聽聽眾的 意見。 [10:19.78]We have a caller on Line One who wishes to ask ... (fade out) [10:37.26]我們有一個(gè)在線的 訪客希望能...