日語:意圖(否定)《走遍日本》功能口語篇

字號:

1  退勤??になっても、仕事をとめようとはしない。
     到了下班時間也不想停止工作。
     2  ?邪を引いても、休もうとはしない。
     得了感冒也不想請假。
     3  明日から目?ましをかけて?れないように學(xué)校へ行こう。
     我從明天起上鬧鐘,爭取上學(xué)不遲到。
     4  私もせっかく招待狀を?いたんだから、パ?ティ?に行くつもりだったけど、急にお客さんにこられて、行けなくなったのよ。
     難得接到請柬,我原也打算去參加聯(lián)歡會的,但突然來了客人,去不成了。
     5  彼も真相を?すつもりであったが、どうも口に切り出せなかったらしい。
     他原也打算說出真相,但好像怎么也說不出口。
     6  學(xué)生に?えようとする意欲がなければ、先生がいくら必死になっても??だ。
     如果學(xué)生沒有要記的愿望,就是老師怎么努力也沒用。
     7  何度も?をそっちのほうへ持っていこうと思ったが、そのチャンスがなかった。
     我好幾次想把話題引到那上面去,就是沒有機會。
     8  もう彼とは付き合うまいと私は?めた。
     我下定決心再也不和他來往了。
     9  いくら?と仲がよかったといっても、あんな禮?しらずな奴は、二度と面倒を?てやるまい。
     即使和她父母關(guān)系再好,對那種不懂禮貌的家伙,我再也不管了。
     10 私は通?になるつもりはない。
     我不想當翻譯。
     11 その大學(xué)を受けるつもりはありません。
     我不準備考那所大學(xué)。
     12 彼にはもう何も言うまい。
     我再也不和他說什么了。
     13 あんな?鹿なことは二度とするまい。
     那種蠢事我絕不會做第二次。
     14 彼は彼女にこのことを悟られまいとした。
     他盡量不讓她覺察這件事。
     15 行こうと行くまいと私の?手だ。
     去不去由我。
     16 食べようが食べまいが??だけはしておく。
     吃也好不吃也好,準備一下。
     17 ?か何といおうと、俺は所信を曲げない。
     不管誰怎么說,我也不改變信念。
     18 やろうと思えば、やれないことはない。
     如果想搞,并不是搞不了的。
     ??
     たいきん「退勤」/(名,自サ)下班
    めざましをかける「目?ましをかける」/上鬧鐘
     しんそう「真相」/(名)真相
     きりだす「切り出す」/(他五)說出
     おぼえる「?える」/(他下一)記憶
     ひっし「必死」/(名,形動)拼命地
     むだ「??」/(形動)沒用,浪費
     チャンス/(名)機會
     つきあう「付き合う」/(自五)交往
     なか「仲」/(名)關(guān)系
     れいぎしらず「禮?しらず」/不懂禮貌
     やつ「奴」/(名)家伙
     ばか「?鹿」/(名,形動)愚蠢,笨蛋
     にど「二度」/(名)再次,第二次
     さとる「悟る」/(動)覺察,覺悟