李白:春思
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?
【賞析】
李白這一首《春思》,寫(xiě)得很別致而有情味。詩(shī)人沒(méi)有從正面去細(xì)致地刻畫(huà)秦中少婦如何思念在燕地戍守的丈夫,而是以春光起興,又借春光抒情,即妻子估計(jì)丈夫只要一觸及春的氣息,一定會(huì)急于想歸來(lái),正是由于她是這樣期許丈夫的,所以連春風(fēng)也不讓它吹入羅幃,因?yàn)樗痛猴L(fēng)素不相識(shí)。詩(shī)是虛構(gòu)的,卻為讀者塑造了一對(duì)忠實(shí)相愛(ài)的夫婦典型。
李白:靜夜思
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
【注解】:
1、舉:抬。
【韻譯】:
皎潔的月光灑到床前,
迷離中疑是秋霜一片。
仰頭觀看明月呵明月,
低頭鄉(xiāng)思連翩呵連翩。
【評(píng)析】:
這是寫(xiě)遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情的詩(shī),詩(shī)以明白如話的語(yǔ)言雕琢出明靜醉人的秋夜的意境。它不追求想象的新穎奇特,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新樸素的筆觸,抒寫(xiě)了豐富深曲的內(nèi)容。境是境,情是情,那么逼真,那么動(dòng)人,百讀不厭,耐人尋繹。無(wú)怪乎有人贊它是“妙絕古今”。
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?
【賞析】
李白這一首《春思》,寫(xiě)得很別致而有情味。詩(shī)人沒(méi)有從正面去細(xì)致地刻畫(huà)秦中少婦如何思念在燕地戍守的丈夫,而是以春光起興,又借春光抒情,即妻子估計(jì)丈夫只要一觸及春的氣息,一定會(huì)急于想歸來(lái),正是由于她是這樣期許丈夫的,所以連春風(fēng)也不讓它吹入羅幃,因?yàn)樗痛猴L(fēng)素不相識(shí)。詩(shī)是虛構(gòu)的,卻為讀者塑造了一對(duì)忠實(shí)相愛(ài)的夫婦典型。
李白:靜夜思
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
【注解】:
1、舉:抬。
【韻譯】:
皎潔的月光灑到床前,
迷離中疑是秋霜一片。
仰頭觀看明月呵明月,
低頭鄉(xiāng)思連翩呵連翩。
【評(píng)析】:
這是寫(xiě)遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情的詩(shī),詩(shī)以明白如話的語(yǔ)言雕琢出明靜醉人的秋夜的意境。它不追求想象的新穎奇特,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新樸素的筆觸,抒寫(xiě)了豐富深曲的內(nèi)容。境是境,情是情,那么逼真,那么動(dòng)人,百讀不厭,耐人尋繹。無(wú)怪乎有人贊它是“妙絕古今”。