最新商務(wù)日語(yǔ)能力考試指導(dǎo):商務(wù)日語(yǔ)脫口說(shuō)學(xué)習(xí)上

字號(hào):

小語(yǔ)種頻道為大家整理的商務(wù)日語(yǔ)能力考試,供大家學(xué)習(xí)參考。
    主題對(duì)話1
    こちらは東京から転勤になりました武下さんです。
    這位是從東京調(diào)來(lái)的武下先生。
    A:石井部長(zhǎng),ご紹介します。こちらは東京から転勤になりました武下さんです。
    B:はじめまして,武下と申します。どうぞ、よろしくお願(yuàn)いします。
    C::どうぞよろしく。こっちの支店へ來(lái)てくださって、よかったです。
    B:いろいろ分からない店が多いので、ご指導(dǎo)をお願(yuàn)いします。
    A:何かご要望でもあれば、言ってください。
    B:いいえ。いろいろ気を使ってただいて、どうも、ありがとうございます。
    A:石井部長(zhǎng),我來(lái)介紹一下。這位是從東京調(diào)來(lái)的武下先生。
    B:初次見(jiàn)面,我叫武下。請(qǐng)多多關(guān)照。
    C:請(qǐng)多多關(guān)照。你能來(lái)我們分部,真是太好了。
    B:我還有很多不明白的東西,請(qǐng)多指導(dǎo)。
    A:你還有什么要求的話,請(qǐng)告訴我。
    B:沒(méi)有,謝謝你們這樣費(fèi)心。
    主題對(duì)話2
    新しく赴任してきた君たちの上司を紹介しよう。
    我來(lái)介紹一下你們的新上司.
    A:新しく赴任してきた君たちの上司紹介しよう。すでに知っているものと思うが,東京からきた武下君です。
    B:武下信です。よろしくお願(yuàn)いします。
    A:じゃ、武下君、なんかお話があれば...
    B:いいえ、今日は皆さんのお仕事ぶりを拝見(jiàn)させていただきたいと思います。
    A:宮崎君、デスクを案內(nèi)して。
    C:はい、こちらへどうぞ。
    B:では、失禮します。
    A:我來(lái)介紹一下你們新上任的上司。我想你們已經(jīng)知道了,他就是從東京來(lái)的武下。
    B:我是武下信。請(qǐng)多多關(guān)照。
    A:那么,武下,如果你有什么要說(shuō)的。。。。。。
    B:不,我今天只想看一看大家的工作輕情況。
    A:宮崎,你帶著武下去看看辦工桌。
    C:好的。這邊請(qǐng)。
    B:那我失陪了。