日語口語復習:年青人常用經(jīng)典用語

字號:

好無聊呀/真沒意思。
    たいくつだなあ/つまんないなあ
    腦子有毛病
    ちょっとキ レて る/おか し い よ/おか し い ん じ ゃ な い
    傷腦筋呀
    こ ま る な あ/こ ま っ た な あ
    有沒有搞錯
    な に考 えてんだ よ/な に考 えて んの
    早說不就得了
    早 くい え ばよ か っ たの に
    小氣鬼
    け ち く さ い
    真難得呀
    へ え——め ず ら し い
    烏龜配王八  ゲスにブス
    A.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら
    干嘛!真是個討厭的家伙!
    B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから
    別理他!他們是烏龜配王八
    注:
    ゲス:原指身份低下的人,后轉(zhuǎn)指丑男
    ブス:丑女
    我上輩子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり)
    A.なんてこんなに良くしてくれるの
    為什么對我這么好?
    B.前世の借りかな
    我上輩子欠你的!
    死(し)ね!   去死!
    本當にごめん!おまえの?布(さいふ)、落(お)としちゃった!
    實在對不起,我把你的錢包弄丟了!
    ばか!死ね!
    蠢貨!去死!
    注:死ね是死ぬ的命令型,很粗魯,慎用?。。?BR>    咳咳,,
    天涯何處無芳草 いい女はほかにもいる
    A あ?あ!
    唉!
    B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ
    被甩了?嗯,天涯何處無芳草呀!
    人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない
    昨日は?布を落としちゃって、今日?にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!
    昨天錢包掉了,今天被車撞了,唉,人生不如意事十之八九?。?BR>    我請客
    おごるよ!
    我請客!
    え??雪が降るよ!
    咦,好稀奇喔!#p#副標題#e#
    注: 我請客也可說:私のおごり
    雪が降るよ:表少見的事
    自腹を切る?。à袱肖椁颏耄∽蕴脱?BR>    心有靈犀一點通  テレパシ?
    A.え?何で分かったの?
    咦?你怎么知道的?
    B.テレパシ?
    心有靈犀一點通
    注:テレパシ?: telepathy 心靈感覺
    你這個大嘴巴! このおしゃべり!
    昨日二人でホテルから出てきたの、?ちゃったよ 昨天我看到你們兩個人從旅館出來!
    ?れ?。à坤蓼欤·长韦筏悚伽?! 閉嘴,你這個大嘴巴
    找塊豆腐撞死算啦!
    こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に?ぶつけて死ね 這都不懂,你,找塊豆腐撞死算啦!
    你討打??! 毆られたいか
    今日は、可?いね 你今天,很可愛嘛!
    毆られたいか! 你討打呀!
    ?(あ)?ろ! 活該!
    ざま?ろ!?があたったんだよ!
    活該! 報應呀!
    注:
    ?:(帶輕蔑語氣) 丑態(tài),窘態(tài)
    來るまで待ってるよ!
    不見不散!
    A.明日3?だからね!來るまで待ってるよ!
    明天3點吧!不見不散喔!
    でたらめを(言う)!胡說!
    お前が??なんかするから、?布忘れたじゃないか?
    不是因為你打電話把錢包忘了嗎? でたらめを!
    胡說!
    取り消しなさい!(取り消せ)把說的話收回去!
    A.どれだけ?(ふところ)に入ったか知らないけど
    我才不知道你的口裝里放了多少錢
    B.何だよ、取り消せよ!
    說什么呢,把話給我收回去!
    注:
    ?(ふところ):腰包
    半斤八兩 五分五分(ごぶごぶ)
    A.どっちがいいと思う?
    B.え、五分五分